| ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน |
يز---ي أ---ت-خ-.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yuz‘i-u-- ---ak- --s-kh-r.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
| ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ |
---جني ----ت--ر م--شر- -ل--رة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yu--ij-nī-a--aka---kt--r m-n---u-b-al-b-ra-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
| ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า |
ي--ج-- أ------- --أ--اً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y--‘-junī----aka -a’---m----akhkhira-.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ |
أعتق--أن--ي--ا--إل- طبيب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a--a--- an-a-u ---------- ṭ---b.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย |
أ------نه----ض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘-aq---a----u m-r-ḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ |
أ-تق---ن- ن------آ-.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a‘-aqi--a-nahu ----m a--ān.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
| เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา |
ن-مل-------وج -بنت-ا.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’-ul a- yat---wa- ib-a----.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
| เราหวังว่า เขามีเงินมาก |
ن--ل--- ت-و- -------وداً كثي--.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n--mul a--ta-----laday-i -u----- ka-hī-a-.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
เราหวังว่า เขามีเงินมาก
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
| เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน |
نأمل -ن ي-----لي-ني-ا-.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
n-’m-l--n-y-kūn----y-nī-a-.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
| ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ |
سمع- -- ---ته--------ح--ث.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sam-‘---ann- -awj--ahu----b---b--ḥ-dith.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
| ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล |
سم-ت -ن-ا-في-ا-م-ت-ف-.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sa-i--u-i--ah- -- -l----tashf-.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
| ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน |
سم-ت -ن--لس-ا-ة تلفت ت--م--.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
sam--t- -n-a al--a-yārah--al--a- t-m--a-.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
| ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา |
-سعدن--أنك أت--.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
yas---u-ī-a-n----atay--.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
|
| ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ |
ي--دني-أ-------.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas‘----- a-n--a--u----.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
|
| ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น |
-س--ن--أن--ستش--- ا-م-ز-.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y-s---unī-a----a----a--h----------nzi-.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
| ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว |
أخ-ى--ن تك-ن-آخر -اف-ة--- -ضت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
akhs---an-a-t-k-na----i- ḥā-i--- --d --ḍat.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
| ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ |
أ-ش- أن-ا س---- لأ---س-ارة-أ--ة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-hsh--ann--s---a--ar--li-a-hdh-s-y-------jrah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
| ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา |
-خش- أنن- لا --م- -قو-------.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
a--s-ā----ī l--a--i- n--ūd-n ---ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|