คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 2   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [เก้าสิบสอง]

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

92 [athnan wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

aljamal alththanawiat me an 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน ‫-ز-ج-- ----ت----‬ ‫______ أ__ ت_____ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.- ------------------ ‫يزعجني أنك تشخر.‬ 0
yz--ijan- --n-k-tas--har. y________ '____ t________ y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-. ------------------------- yzaeijani 'anak tashkhar.
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ ‫يز-ج-ي-أ-- تكثر من ش----ل-ي-ة-‬ ‫______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.- -------------------------------- ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ 0
y-a--ju-- -a--- tak---r m-n--hur----biara-a. y________ '____ t______ m__ s____ a_________ y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a- -------------------------------------------- yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า ‫ي-عج-ي أ-ك---ت- مت--ر---‬ ‫______ أ__ ت___ م_______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------- ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ 0
yz-e-ja-- -an-- --ti----k-----. y________ '____ t___ m_________ y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n- ------------------------------- yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ ‫أ-ن---- --------- ---ب.‬ ‫___ أ__ ب____ إ__ ط_____ ‫-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.- ------------------------- ‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ 0
a-u- ----- ---aj-- -i--aa -a--b-. a___ '____ b______ '_____ t______ a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-. --------------------------------- azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย ‫--- --ه مريض.‬ ‫___ أ__ م_____ ‫-ظ- أ-ه م-ي-.- --------------- ‫أظن أنه مريض.‬ 0
azun '-n-h --ri--n. a___ '____ m_______ a-u- '-n-h m-r-d-n- ------------------- azun 'anah muridan.
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ ‫-ظن أ-- --ئ-.‬ ‫___ أ__ ن_____ ‫-ظ- أ-ه ن-ئ-.- --------------- ‫أظن أنه نائم.‬ 0
azu--'a-a---a-ima. a___ '____ n______ a-u- '-n-h n-y-m-. ------------------ azun 'anah nayima.
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา ‫نأ-- -ن----و- ابنتن--‬ ‫____ أ_ ي____ ا_______ ‫-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.- ----------------------- ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ 0
n--m-l '-n-y-ta-a-----bn-t--a. n_____ '__ y________ a________ n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-. ------------------------------ n'amal 'an yatazawaj abnatana.
เราหวังว่า เขามีเงินมาก ‫-أ-- -ن ت--ن---ي------ا---ثي-ة.‬ ‫____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______ ‫-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-‬ --------------------------------- ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ 0
n-a--l --n --k-n--ad------wdaan k-t-ir---. n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________ n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a- ------------------------------------------ n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน ‫ن-مل أن -ك-- مليون-ر-ً.‬ ‫____ أ_ ي___ م_________ ‫-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-‬ ------------------------- ‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ 0
i-'-m-- 'a- y-ku--mly-ny--a-. i______ '__ y____ m__________ i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-. ----------------------------- in'amal 'an yakun mlywnyraan.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ ‫-م-ت-------ت- ----ت ---دث.‬ ‫____ أ_ ز____ أ____ ب______ ‫-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-‬ ---------------------------- ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ 0
i-ma-t '-n- za-------------t -hadt-. i_____ '___ z_______ '______ b______ i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-. ------------------------------------ ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล ‫--ع- -ن-ا ---ال--ت-فى.‬ ‫____ أ___ ف_ ا_________ ‫-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.- ------------------------ ‫سمعت أنها في المستشفى.‬ 0
s-ie- 'a--ha -i -lmu---s-fa-. s____ '_____ f_ a____________ s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-. ----------------------------- smiet 'anaha fi almustashfaa.
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน ‫-معت-----لسيا-ة تل-- -مام-ً.‬ ‫____ أ_ ا______ ت___ ت______ ‫-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.- ------------------------------ ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ 0
is-ae- 'a-- al--y-r-t tul-f-t tm--aa-. i_____ '___ a________ t______ t_______ i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n- -------------------------------------- ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา ‫---د-- أنك أ-يت.‬ ‫______ أ__ أ_____ ‫-س-د-ي أ-ك أ-ي-.- ------------------ ‫يسعدني أنك أتيت.‬ 0
y--e---n--'an-k ---i--. y________ '____ '______ y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-. ----------------------- ysaeaduni 'anak 'atita.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ ‫---د-- -ن----تم.‬ ‫______ أ__ م_____ ‫-س-د-ي أ-ك م-ت-.- ------------------ ‫يسعدني أنك مهتم.‬ 0
y--e--uni-'-n-k-m--ta-a. y________ '____ m_______ y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a- ------------------------ ysaeiduni 'anak mahtama.
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น ‫يس-دني أ-ك س-ش--ي -لمن-ل.‬ ‫______ أ__ س_____ ا_______ ‫-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.- --------------------------- ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ 0
ysi---uni-'-----sa--sh-ari-al-anz---. y________ '____ s_________ a_________ y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a- ------------------------------------- ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว ‫أخش-----تك-- آخ- --فل--قد -ضت.‬ ‫____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____ ‫-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-‬ -------------------------------- ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ 0
ak-a-haa-'a----ku- akhar h-f--at-qa- -a-a-a. a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______ a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-. -------------------------------------------- akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ ‫-خ-ى ---- -نضط- ل--- --ا-- أ---.‬ ‫____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____ ‫-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.- ---------------------------------- ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ 0
akhs-a---an-n--sa----ur -i'ak--h-sa-ara--'--r-t-. a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______ a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a- ------------------------------------------------- akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา ‫-خشى--لا----ل ---داً-‬ ‫____ أ__ أ___ ن______ ‫-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.- ----------------------- ‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ 0
ak-a--a----l-a ----i- ---d---. a_______ '____ '_____ n_______ a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n- ------------------------------ akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -