ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน |
-ز-ج-- ----ت----
______ أ__ ت_____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz--ijan- --n-k-tas--har.
y________ '____ t________
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ |
يز-ج-ي-أ-- تكثر من ش----ل-ي-ة-
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-a--ju-- -a--- tak---r m-n--hur----biara-a.
y________ '____ t______ m__ s____ a_________
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า |
ي-عج-ي أ-ك---ت- مت--ر---
______ أ__ ت___ م_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yz-e-ja-- -an-- --ti----k-----.
y________ '____ t___ m_________
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ |
أ-ن---- --------- ---ب.
___ أ__ ب____ إ__ ط_____
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
a-u- ----- ---aj-- -i--aa -a--b-.
a___ '____ b______ '_____ t______
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย |
--- --ه مريض.
___ أ__ م_____
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
azun '-n-h --ri--n.
a___ '____ m_______
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ |
-ظن أ-- --ئ-.
___ أ__ ن_____
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
azu--'a-a---a-ima.
a___ '____ n______
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
|
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา |
نأ-- -ن----و- ابنتن--
____ أ_ ي____ ا_______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n--m-l '-n-y-ta-a-----bn-t--a.
n_____ '__ y________ a________
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
เราหวังว่า เขามีเงินมาก |
-أ-- -ن ت--ن---ي------ا---ثي-ة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-a--l --n --k-n--ad------wdaan k-t-ir---.
n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
เราหวังว่า เขามีเงินมาก
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน |
ن-مل أن -ك-- مليون-ر-ً.
____ أ_ ي___ م_________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
i-'-m-- 'a- y-ku--mly-ny--a-.
i______ '__ y____ m__________
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ |
-م-ت-------ت- ----ت ---دث.
____ أ_ ز____ أ____ ب______
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i-ma-t '-n- za-------------t -hadt-.
i_____ '___ z_______ '______ b______
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล |
--ع- -ن-ا ---ال--ت-فى.
____ أ___ ف_ ا_________
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s-ie- 'a--ha -i -lmu---s-fa-.
s____ '_____ f_ a____________
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน |
-معت-----لسيا-ة تل-- -مام-ً.
____ أ_ ا______ ت___ ت______
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
is-ae- 'a-- al--y-r-t tul-f-t tm--aa-.
i_____ '___ a________ t______ t_______
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา |
---د-- أنك أ-يت.
______ أ__ أ_____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y--e---n--'an-k ---i--.
y________ '____ '______
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ |
---د-- -ن----تم.
______ أ__ م_____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y--e--uni-'-n-k-m--ta-a.
y________ '____ m_______
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น |
يس-دني أ-ك س-ش--ي -لمن-ل.
______ أ__ س_____ ا_______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysi---uni-'-----sa--sh-ari-al-anz---.
y________ '____ s_________ a_________
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว |
أخش-----تك-- آخ- --فل--قد -ضت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
ak-a-haa-'a----ku- akhar h-f--at-qa- -a-a-a.
a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ |
-خ-ى ---- -نضط- ل--- --ا-- أ---.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
akhs-a---an-n--sa----ur -i'ak--h-sa-ara--'--r-t-.
a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา |
-خشى--لا----ل ---داً-
____ أ__ أ___ ن______
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
ak-a--a----l-a ----i- ---d---.
a_______ '____ '_____ n_______
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|