คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   sk Pýtať sa 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [šestdesiatdva]

Pýtať sa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
เรียน u-iť -a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
นักเรียน เรียนเยอะไหม? U-i---a ži-c- -e--? U___ s_ ž____ v____ U-i- s- ž-a-i v-ľ-? ------------------- Učia sa žiaci veľa? 0
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย N-e- -či--s- m--o. N___ u___ s_ m____ N-e- u-i- s- m-l-. ------------------ Nie, učia sa málo. 0
ถาม p-tať sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Pýt--e -a č-sto -----ľ-? P_____ s_ č____ u_______ P-t-t- s- č-s-o u-i-e-a- ------------------------ Pýtate sa často učiteľa? 0
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย N-e- -epýt------č--to. N___ n______ s_ č_____ N-e- n-p-t-m s- č-s-o- ---------------------- Nie, nepýtam sa často. 0
ตอบกลับ od-ove--ť o________ o-p-v-d-ť --------- odpovedať 0
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Odp--ed-j-e, ---s--. O___________ p______ O-p-v-d-j-e- p-o-í-. -------------------- Odpovedajte, prosím. 0
ผม / ดิฉัน ตอบ Odp------. O_________ O-p-v-d-m- ---------- Odpovedám. 0
ทำงาน pr-c---ť p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Práve--r-cu-e? P____ p_______ P-á-e p-a-u-e- -------------- Práve pracuje? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Án-,--r--e ----uje. Á___ p____ p_______ Á-o- p-á-e p-a-u-e- ------------------- Áno, práve pracuje. 0
มา p--sť p____ p-í-ť ----- prísť 0
คุณจะมาไหม? P---ete? P_______ P-í-e-e- -------- Prídete? 0
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Á--, hne- -ríd-m-. Á___ h___ p_______ Á-o- h-e- p-í-e-e- ------------------ Áno, hneď prídeme. 0
อาศัย býv-ť b____ b-v-ť ----- bývať 0
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? B-v-te v Berlíne? B_____ v B_______ B-v-t- v B-r-í-e- ----------------- Bývate v Berlíne? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Á--- -ýv-m - ----ín-. Á___ b____ v B_______ Á-o- b-v-m v B-r-í-e- --------------------- Áno, bývam v Berlíne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -