คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   sk Genitív

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม m-čk--m--ej------eľky m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน pe- môj-o----a-eľa p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน hr-č-y---jich-detí h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน To--- p-ášť -ô-ho k--eg-. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน To je-a----m---j ko-e--ne. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน T- je p--ca -oji-- -ole-ov. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด Gomb-k - k--ele ----d-rho-. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
กุญแจโรงรถหายไป Kľú---d-ga-áže -e pr-č. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Šéfov po----------o-a--n-. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Kto sú-ro---ia--o-o-di-včať-? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? A---s- -os---e- k d--u-j---r--ič-v? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน D-m-je -------i-ul-c-. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ak- s--vo-- --avn---e-t- -vajčia-s-a? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
หนังสือชื่ออะไร? Aký-j--ná--- -n-hy? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? A-o -- --l-j- -et- -u--d--? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Ked--ma-ú -e-i--k-ls-é---ázdn--y? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? K-d---ú-n-všte--é-h---n--u--ek---? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? K--- sú-o-vá----e hodi-- múzea? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -