መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   tl Sa taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። T-m-wag--- k-y- ng t-xi. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Ma-k-----ng-ba--d -ang---g -a --t----n-ng -r-n? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? M-g-an- -n- -aya--h--gg-n- s- p----ar-n? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Du-irets---a-ang. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Ku-a-an ka --t-- -----at. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። L-mik-----sa --n-------yo-- -a--m-t. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Na-m----ali--k-. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
ግዜ ኣለኒ። M-- o-a----o. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። P-k- ------d-han-lan---n- -a--a--ne--. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። P--i---p- h-mi-t--d-to. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። P-k----p,---g-i-t-y-sanda--- P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ----------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Ba-a----a----g-d. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። P--i-s-p---igyan-a-o-ng r-s-b-.-/ -ak-b-gyan-ak--ng----ib-,-s--a---. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Wala -------ar--. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Ay-s-l-n-,--- -yo na an- -uk--. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Da--in-mo ako ---a-d--ss-n- i-o. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Dalhi--m----o -a-h---l--o. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Dal-i- mo ak- -a -a----a---a-- /--alh---m- a-o s--t-bi----ag-t. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -