መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   tl Sa taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Tum-w-g po -a-o -g ---i. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Mag---- ang-bayad ----ga-- s---s---yon ---t-en? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? M--k-n--an--bayad-h-n--a-- sa -ali--r-n? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። D--i--t-o -am-ng. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Ku-a-an k- --to----l----. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። L-mi-o-k- s--k-nto ---i-----sal---t. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Nag--m-d--i-a--. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
ግዜ ኣለኒ። M-y---a- ako. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Pa-i -ahan--ah-n-l-ng a-g-pa-m--a-eh-. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Pa---s--, hu---t------. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። P-k--s-p--m-g--nta- --ndali. P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ---------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Bab-l-- -k- a-a-. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። P-ki--a-,-b------ako--g--esi-o- / -a--b-gy-- --o n- --s-b---s--a-a-. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Wa-a -k--g--a-y-. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። A-o-----g- -- iyo--- a-g -----. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Dalh-n----a-- -a add-----n- it-. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። D--h-- mo --- sa hote- ko. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Dal--- m- -ko--a-d-l-mpas--a-. -----hin mo --o-sa-ta-i---daga-. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -