መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   tl pagbibigay katwiran 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [pitumpu’t lima]

pagbibigay katwiran 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? B-k----i--i k--p--unta? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-p-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pupunta? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Ma--m----- -ana--n. M_____ a__ p_______ M-s-m- a-g p-n-h-n- ------------------- Masama ang panahon. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። H---- a-o pu----- d---l mas-ma---g -an--on. H____ a__ p______ d____ m_____ a__ p_______ H-n-i a-o p-p-n-a d-h-l m-s-m- a-g p-n-h-n- ------------------------------------------- Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? B-k---hindi---y- ---u--a? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-p-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pupunta? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። Hindi si-a--m--ta-o. H____ s___ i________ H-n-i s-y- i-b-t-d-. -------------------- Hindi siya imbitado. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Hi--i si---p-p--ta da--- -i-d- s-ya------i-aha-. H____ s___ p______ d____ h____ s___ i___________ H-n-i s-y- p-p-n-a d-h-l h-n-i s-y- i-i-b-t-h-n- ------------------------------------------------ Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? Ba-it hi-di---------ta? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-p-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pupunta? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። Wal- -ko-- -r-s. W___ a____ o____ W-l- a-o-g o-a-. ---------------- Wala akong oras. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። H-ndi--ko p-pu--------l wa-a a-on- --a-. H____ a__ p______ d____ w___ a____ o____ H-n-i a-o p-p-n-a d-h-l w-l- a-o-g o-a-. ---------------------------------------- Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? B-kit--in-i--a-m-----agal? B____ h____ k_ m__________ B-k-t h-n-i k- m-g-a-a-a-? -------------------------- Bakit hindi ka magtatagal? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። K-i-anga---ong --gt-aba-o. K________ k___ m__________ K-i-a-g-n k-n- m-g-r-b-h-. -------------------------- Kailangan kong magtrabaho. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። H---i--ko --gt--aga- da-i---ailan--- ko p-ng--a--ra-a-o. H____ a__ m_________ d____ k________ k_ p___ m__________ H-n-i a-o m-g-a-a-a- d-h-l k-i-a-g-n k- p-n- m-g-r-b-h-. -------------------------------------------------------- Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? B--it --lis-k--na? B____ a____ k_ n__ B-k-t a-l-s k- n-? ------------------ Bakit aalis ka na? 0
ደኺመ ኣሎኹ። P---d n--a--. P____ n_ a___ P-g-d n- a-o- ------------- Pagod na ako. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። A-lis--a ----da-i--pag-d -a a--. A____ n_ a__ d____ p____ n_ a___ A-l-s n- a-o d-h-l p-g-d n- a-o- -------------------------------- Aalis na ako dahil pagod na ako. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? B--it a-lis -- --? B____ a____ k_ n__ B-k-t a-l-s k- n-? ------------------ Bakit aalis ka na? 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። dah-l----i---- d____ g___ n__ d-h-l g-b- n-. --------------- dahil gabi na. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። Aal-- ---ak----hil ---i-n-. A____ n_ a__ d____ g___ n__ A-l-s n- a-o d-h-l g-b- n-. --------------------------- Aalis na ako dahil gabi na. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -