| ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
أنا--شر---ل---.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
ana-a--ra-- -s--s---.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። |
أ-- --رب-ا-قه--.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
ana a-h-----a--q--w-.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። |
أ-ا--شر--م--- م----ة.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
a-a a--r-b----yah-m-daniyah.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? |
-ل -شرب--------- اللي---؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h---t-shrabu-ash-sh-y---a-a---ay---?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? |
---تشر- -لق--ة-م- -لسك-؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h-l --sh-abu--l--a-w- --- a---ukkar?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? |
-ل--شرب--ل-ا--م- ا--لج؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
ha- ta---a-- a--m-a-m---ath--h-l-?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። |
ه-ا- --لة-هن-.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
hunak---af-ah ----.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። |
ا-ناس يشربو- ال-م--ن--.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
a----s-y-s--abun ash-s-a-ba----.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። |
ا--اس-ي----- --ن-ي---ال-ي--.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
a--n-s--as---bun -n-na--dh wa---i-ah.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| ኣልኮል ትሰቲ ዶ? |
هل تشرب-ا---و-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-- --sh---u -l-ku--l?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| ዊስኪ ትሰቲ ዶ? |
هل -ش-ب-ا-و-سكي؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
hal---s-ra------w----?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? |
هل-تشر---ل---ا--و-ا -- ---و-؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
hal-t--h--b-----k--a --l- m---a--r--?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። |
ا-- لا --ب -لشم-ا---.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
ana -a--hibb---s--sh-m-aniy-.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። |
انا--- -ح--ال-بي-.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
ana -a--h--bu a----bi--.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። |
ا-ا--ا--حب البي-ة.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
an- la uhi--- a--b-ra-.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። |
--ر-يع-ي----لحل--.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
a----dh--y-hi-----l-hal-b.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። |
-لط---يح- ---اك-----ص-ر -ل--ا-.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
at----l yu-ibb--a--ka--o wa as-- a--t-fa-.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። |
المرأة تحب ع----ا-ب-تق---و-صير ا----ب-ف-و-.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a--marah -uh---u as-r -l-burt--a- -a --ir ---j---- fru-.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|