መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   lt Restorane 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [dvidešimt devyni]

Restorane 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? A- ----s-ala- --isv-s? A_ š__ s_____ l_______ A- š-s s-a-a- l-i-v-s- ---------------------- Ar šis stalas laisvas? 0
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። P----u-duot- -a-g--ra-t-. P_____ d____ v___________ P-a-a- d-o-i v-l-i-r-š-į- ------------------------- Prašau duoti valgiaraštį. 0
እንታይ ትመርጹለይ ? Ką g--i-e-pa-iūlyti? K_ g_____ p_________ K- g-l-t- p-s-ū-y-i- -------------------- Ką galite pasiūlyti? 0
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። (A-- ----č--- ----s. (___ n_______ a_____ (-š- n-r-č-a- a-a-s- -------------------- (Aš) norėčiau alaus. 0
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። (A-- no----a- -in-ral-ni- va-den-. (___ n_______ m__________ v_______ (-š- n-r-č-a- m-n-r-l-n-o v-n-e-s- ---------------------------------- (Aš) norėčiau mineralinio vandens. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። (Aš) norė-i-u ap---i-ų --l--ų. (___ n_______ a_______ s______ (-š- n-r-č-a- a-e-s-n- s-l-i-. ------------------------------ (Aš) norėčiau apelsinų sulčių. 0
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። (A---no-ėč--- -avos. (___ n_______ k_____ (-š- n-r-č-a- k-v-s- -------------------- (Aš) norėčiau kavos. 0
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። (A-------čiau --vo- s-----n-. (___ n_______ k____ s_ p_____ (-š- n-r-č-a- k-v-s s- p-e-u- ----------------------------- (Aš) norėčiau kavos su pienu. 0
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። P---au su --kru-i. P_____ s_ c_______ P-a-a- s- c-k-u-i- ------------------ Prašau su cukrumi. 0
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። (--------čia- a---to-. (___ N_______ a_______ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s- ---------------------- (Aš) Norėčiau arbatos. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። (Aš)--o-ėči---a-bat---s- -itrin-. (___ N_______ a______ s_ c_______ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s s- c-t-i-a- --------------------------------- (Aš) Norėčiau arbatos su citrina. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። (Aš) --rė---u -r--t---su-pi-nu. (___ N_______ a______ s_ p_____ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s s- p-e-u- ------------------------------- (Aš) Norėčiau arbatos su pienu. 0
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? Ar t-rite ci-a-e--ų? A_ t_____ c_________ A- t-r-t- c-g-r-č-ų- -------------------- Ar turite cigarečių? 0
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? Ar t-ri-e-pelenin-? A_ t_____ p________ A- t-r-t- p-l-n-n-? ------------------- Ar turite peleninę? 0
መወልዒ ኣለኩም ዶ? Ar --r--- ---i-s---žie--uvė-į? A_ t_____ u_____ / ž__________ A- t-r-t- u-n-e- / ž-e-t-v-l-? ------------------------------ Ar turite ugnies / žiebtuvėlį? 0
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። M-n -rū-s-a -a-ut-s. (N--a-------s-. M__ t______ š_______ (____ š________ M-n t-ū-s-a š-k-t-s- (-ė-a š-k-t-s-. ------------------------------------ Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės). 0
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። M-n -rūk--a p-i-io (N--a -eil-o). M__ t______ p_____ (____ p_______ M-n t-ū-s-a p-i-i- (-ė-a p-i-i-)- --------------------------------- Man trūksta peilio (Nėra peilio). 0
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። M----r---ta----kšt- (N-r- ša--št--. M__ t______ š______ (____ š________ M-n t-ū-s-a š-u-š-o (-ė-a š-u-š-o-. ----------------------------------- Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -