እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
โต--นี--่า-ไห--ครั----คะ?
โ_________ ค__ / ค__
โ-๊-น-้-่-ง-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
0
d-o--ne-e--ân---ǎ--kr-́--k-́
d_______________________
d-o---e-e-w-̂-g-m-̌---r-́---a-
------------------------------
dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
ผม / ----น-----ได---ยก--อา----ค----/ -ะ
ผ_ / ดิ__ อ________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-า-ก-ร-า-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------------
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
0
pǒm-dì-c-a---à-yâk-da---r---ga----h-̌-----́---á
p__________________________________________
p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-r-i-g-n-a-h-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
|
እንታይ ትመርጹለይ ? |
ค--ม-อะไ--นะ--ไหม -รั--- คะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-น-น-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
0
k----me-----------́---m-m----k-a---ká
k________________________________
k-o---e---̀-r-i-n-́-n-m-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
ผม----ิฉ-น ข-เ-ียร---รั- - -ะ
ผ_ / ดิ__ ข_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ี-ร- ค-ั- / ค-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
0
p-̌--di--c-------̌w-bi--kráp---́
p__________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-b-a-k-a-p-k-́
---------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
ผม-/--ิ--น ขอน้-แร่-ครับ / คะ
ผ_ / ดิ__ ข____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-ำ-ร- ค-ั- / ค-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
0
p--m-dì-ch-̌n--ǎw-n--m-r----r-́p--á
p_____________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́---æ---r-́---a-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
ผม / ------ข-น้-------ั- / -ะ
ผ_ / ดิ__ ข____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-ำ-้- ค-ั- / ค-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
0
pǒ---i--chǎn---̌w---́m--o---k-áp--á
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́---o-m-k-a-p-k-́
---------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-sôm-kráp-ká
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-sôm-kráp-ká
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
ผ--/ ดิฉัน ---าแฟ------/--ะ
ผ_ / ดิ__ ข_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ก-แ- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
0
po-m-d---ch-̌n--ǎw--------rá----́
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-g---æ-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-kráp-ká
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-kráp-ká
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
ผ- ----------ก--ฟ-ส่นม ค-ั--- คะ
ผ_ / ดิ__ ข_________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ก-แ-ใ-่-ม ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
0
pǒ--d-̀-ch----k-̌--g---æ-s-̀i---m-k-a-p-k-́
p____________________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-g---æ-s-̀---o---r-́---a-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-sài-nom-kráp-ká
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-sài-nom-kráp-ká
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
กร----ส่-้-ตาล-้-ย -ะครับ - นะ-ะ
ก____________ น____ / น___
ก-ุ-า-ส-น-ำ-า-ด-ว- น-ค-ั- / น-ค-
--------------------------------
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
0
g------a-sa-----́m-d-a--d--a--ná-----p-na----́
g______________________________________
g-o-o-n---a-i-n-́---h-n-d-̂-y-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-----------------------------------------------
gròo-na-sài-nám-dhan-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
gròo-na-sài-nám-dhan-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
ผม-- ด-ฉ-- ขอชา -ร---/--ะ
ผ_ / ดิ__ ข___ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ช- ค-ั- / ค-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
0
p-----ì---a-n--a-w-c-a----́---á
p__________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-k-a-p-k-́
---------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-kráp-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-kráp-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
ผม - ---ั--------่ม---- คร-บ --คะ
ผ_ / ดิ__ ข__________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ช-ใ-่-ะ-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
0
pǒ---ì-c-a---k-̌w--h----̀i-má-------áp---́
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-s-̀---a---a---r-́---a-
----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-má-nao-kráp-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-má-nao-kráp-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
ผม /--ิฉัน ขอ-า-ส่น--ค-ับ----ะ
ผ_ / ดิ__ ข_______ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ช-ใ-่-ม ค-ั- / ค-
------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
0
p--------c-a--------c-a--a-i-n-m--r--p-ká
p__________________________________
p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-s-̀---o---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-nom-kráp-ká
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-nom-kráp-ká
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
ค-ณ------ี่-ห- -รับ /-ค-?
คุ________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ุ-ร-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
ko---m---bo-o-r-̀---a-i-kr--p--á
k___________________________
k-o---e---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
koon-mee-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
ค----ที--ข-่ย---ร-่ไหม ค-ั- ---ะ?
คุ____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-เ-ี-ย-ุ-ร-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n-m----e-e--i-a--òo----e--ǎi--r--p-ká
k___________________________________
k-o---e---e-e-k-̀---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
ค--มี---ห- คร-บ-- คะ?
คุ_______ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ฟ-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
0
k-----e---ai-m-̌------p-ká
k_______________________
k-o---e---a---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------
koon-mee-fai-mǎi-kráp-ká
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
koon-mee-fai-mǎi-kráp-ká
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
ผม /------ ------- -ร---- คะ
ผ_ / ดิ__ ข_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-้-ม ค-ั- / ค-
----------------------------
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
0
po-m---̀--------àt-s-̂w--kr-----á
p___________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-s-̂-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàt-sâwm-kráp-ká
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàt-sâwm-kráp-ká
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
ผ- - ด-ฉัน-ข----ด คร-บ-/ คะ
ผ_ / ดิ__ ข____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-ี- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
0
p----dì-----n----t-me-e--k-a----á
p___________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-m-̂-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàt-mêet-kráp-ká
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàt-mêet-kráp-ká
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
ผม-/ ด---น ข-ด-้อน---ับ - คะ
ผ_ / ดิ__ ข_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-้-น ค-ั- / ค-
----------------------------
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
0
po-m-dì----̌n---̀--c-a--n---a---ká
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-c-a-w---r-́---a-
------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàt-cháwn-kráp-ká
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàt-cháwn-kráp-ká
|