መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። G-l-ū- ryto- --as b---g--e-n-s. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? I- --- (j-s) --- -i-ot-? I_ k__ (____ t__ ž______ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። (--) --ki-o-i- k---jis-b-s-g---sn--. (___ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። J------r-i a-ei-. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
ርጉጽ ድዩ? A--t--r--? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። (-š--žina---k-d --s -teis. (___ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። J-- ---ra---a--amb---. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
ናይ ብሓቂ? T--ra-? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። (--)-m---u-/-tikiu- ------s-pa-kam-in-. (___ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። V--as --r-- -i---i-----s. V____ (____ t_____ s_____ V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Ar---ū-)-t-i-t-kr-i-ž-n---? A_ (____ t__ t_____ ž______ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። (--- -p-j-----d---- --n-s. (___ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። M--- -e-as -e-a----r-do. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? (-ū-)-ta-p -a---e? (____ t___ m______ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። (Aš)--an-u, ka- ji---e- -ab-i--er-i--tr-d-. (___ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Šef-s---kri-u-ia- tur- draug-. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? A--tik-ai ta----a----? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። G-li -ū------d -is--ur- --au--. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -