መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [انتیس]‬

unatees

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

[restaurant mein]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ‫کی- ی- م-ز-خ-لی--ے-‬ ‫___ ی_ م__ خ___ ہ___ ‫-ی- ی- م-ز خ-ل- ہ-؟- --------------------- ‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ 0
k----eh-mai--k--al- h--? k__ y__ m___ k_____ h___ k-a y-h m-i- k-a-l- h-i- ------------------------ kya yeh maiz khaali hai?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። ‫-----م-ن- --ہ--‬ ‫____ م___ چ_____ ‫-ج-ے م-ن- چ-ہ-ے- ----------------- ‫مجھے مینو چاہیے‬ 0
m-j-e----n---h--iye m____ m____ c______ m-j-e m-i-o c-a-i-e ------------------- mujhe meino chahiye
እንታይ ትመርጹለይ ? ‫آ----ھ- --ا---و-ہ -یں -ے؟‬ ‫__ م___ ک__ م____ د__ گ___ ‫-پ م-ھ- ک-ا م-و-ہ د-ں گ-؟- --------------------------- ‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ 0
a-p ----- k-a--a-swar---en ge? a__ m____ k__ m_______ d__ g__ a-p m-j-e k-a m-h-w-r- d-n g-? ------------------------------ aap mujhe kya mahswara den ge?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ‫مج-- -یک-ب--ر--اہ--‬ ‫____ ا__ ب___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ب-ی- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ 0
mujh--aik beer ch----e m____ a__ b___ c______ m-j-e a-k b-e- c-a-i-e ---------------------- mujhe aik beer chahiye
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ‫-جھ----ن- / م-رل -اٹر چاہ-ے‬ ‫____ پ___ / م___ و___ چ_____ ‫-ج-ے پ-ن- / م-ر- و-ٹ- چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ 0
mujh- pa------hiye m____ p___ c______ m-j-e p-n- c-a-i-e ------------------ mujhe pani chahiye
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ‫م-ھ--ا--ن--جو----ہیے‬ ‫____ ا____ ج__ چ_____ ‫-ج-ے ا-ر-ج ج-س چ-ہ-ے- ---------------------- ‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ 0
muj---o-a--e j-ice--ha-i-e m____ o_____ j____ c______ m-j-e o-a-g- j-i-e c-a-i-e -------------------------- mujhe orange juice chahiye
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ‫-ج---کا-ی-چ-ہ--‬ ‫____ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ک-ف- چ-ہ-ے- ----------------- ‫مجھے کافی چاہیے‬ 0
mu----ka-f- ch----e m____ k____ c______ m-j-e k-a-i c-a-i-e ------------------- mujhe kaafi chahiye
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ‫--ھ- ک-----و-ھ-ک- سا-ھ --ہ-ے‬ ‫____ ک___ د___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ک-ف- د-د- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ------------------------------ ‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 0
m---e-k---i-doodh k----th-c----ye m____ k____ d____ k_ s___ c______ m-j-e k-a-i d-o-h k- s-t- c-a-i-e --------------------------------- mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ‫-ک- ---س----پ--ز‬ ‫___ ک_ س___ پ____ ‫-ک- ک- س-ت- پ-ی-‬ ------------------ ‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 0
shu--r -e--at- -l--zz s_____ k_ s___ p_____ s-u-a- k- s-t- p-z-z- --------------------- shukar ke sath plzzzz
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ‫مجھ- ا-- -ائے ---یے‬ ‫____ ا__ چ___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 0
mu-h--aik c-aye---ahi-e m____ a__ c____ c______ m-j-e a-k c-a-e c-a-i-e ----------------------- mujhe aik chaye chahiye
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ‫-جھے --- ------ی---- لی-و--ک----تھ-چا-ی-‬ ‫____ ا__ چ___ ل___ / ل____ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- ل-م- / ل-م-ں ک- س-ت- چ-ہ-ے- ------------------------------------------ ‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu-h--a-k--h--- lem----e--at- c--hi-e m____ a__ c____ l____ k_ s___ c______ m-j-e a-k c-a-e l-m-n k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------- mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ‫-ج-- ا----ائ---ود---ے---تھ ---ی-‬ ‫____ ا__ چ___ د___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- د-د- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu-he-aik-c---- doo-h--e sath ----iye m____ a__ c____ d____ k_ s___ c______ m-j-e a-k c-a-e d-o-h k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------- mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫کی- آپ -ے -----گ--- -ی-؟‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ س____ ہ____ ‫-ی- آ- ک- پ-س س-ر-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ 0
k-a--ap--- ---s-c--ret-e-hain? k__ a__ k_ p___ c_______ h____ k-a a-p k- p-a- c-g-e-t- h-i-? ------------------------------ kya aap ke paas cigrette hain?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫ک-- ---ک--پ-----ش -ر- ہ--‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ا__ ٹ__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ش ٹ-ے ہ-؟- --------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 0
k-a a-- -e--a-s aish--ai? k__ a__ k_ p___ a___ h___ k-a a-p k- p-a- a-s- h-i- ------------------------- kya aap ke paas aish hai?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? ‫--- آپ -ے --س----ٹ- ---‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ل____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ل-ئ-ر ہ-؟- ------------------------- ‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ 0
ky- -ap ----a-- l-g---- --i? k__ a__ k_ p___ l______ h___ k-a a-p k- p-a- l-g-t-r h-i- ---------------------------- kya aap ke paas lighter hai?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-یرے پاس کان---نہی- -ے‬ ‫____ پ__ ک____ ن___ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ک-ن-ا ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ 0
mere paa- ----ta-n-hi -ai m___ p___ k_____ n___ h__ m-r- p-a- k-a-t- n-h- h-i ------------------------- mere paas kaanta nahi hai
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫م--ے پا- --قو-نہیں--ے‬ ‫____ پ__ چ___ ن___ ہ__ ‫-ی-ے پ-س چ-ق- ن-ی- ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ 0
me-e--a-s--h-a-o nahi-hai m___ p___ c_____ n___ h__ m-r- p-a- c-a-k- n-h- h-i ------------------------- mere paas chaako nahi hai
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫م-ر--پا- چم-- -ہیں -ے‬ ‫____ پ__ چ___ ن___ ہ__ ‫-ی-ے پ-س چ-چ- ن-ی- ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ 0
m------as----m--a-na-i -ai m___ p___ c______ n___ h__ m-r- p-a- c-a-c-a n-h- h-i -------------------------- mere paas chamcha nahi hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -