መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   lt Jungtukai 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [devyniasdešimt keturi]

Jungtukai 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። Pa-a-k, k-l li--sis-l---u-. P______ k__ l______ l______ P-l-u-, k-l l-a-s-s l-e-u-. --------------------------- Palauk, kol liausis lietus. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። Pal--k- k-l (-š- ----ru-š--. P______ k__ (___ s__________ P-l-u-, k-l (-š- s-s-r-o-i-. ---------------------------- Palauk, kol (aš) susiruošiu. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። P---u-- --l --s -rįš. P______ k__ j__ g____ P-l-u-, k-l j-s g-į-. --------------------- Palauk, kol jis grįš. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። (Aš) --lauk-iu,-----i-dž-u- -a-o-----kai. (___ p_________ k__ i______ m___ p_______ (-š- p-l-u-s-u- k-l i-d-i-s m-n- p-a-k-i- ----------------------------------------- (Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። (--)--alauks-u--ko----i--is ----as. (___ p_________ k__ b______ f______ (-š- p-l-u-s-u- k-l b-i-s-s f-l-a-. ----------------------------------- (Aš) palauksiu, kol baigsis filmas. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። (----palauksiu,-ko- --si-e-s ž---- šv--s----- ------. (___ p_________ k__ u_______ ž____ š_________ š______ (-š- p-l-u-s-u- k-l u-s-d-g- ž-l-a š-i-s-f-r- š-i-s-. ----------------------------------------------------- (Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? Kad--(-u--------a-----gų? K___ (___ v____ a________ K-d- (-u- v-k-i a-o-t-g-? ------------------------- Kada (tu) vyksi atostogų? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? Ar d-----ieš --s---s ---sto---? A_ d__ p____ v______ a_________ A- d-r p-i-š v-s-r-s a-o-t-g-s- ------------------------------- Ar dar prieš vasaros atostogas? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። Taip,--a- --ie- -ra-i-eda-t va-ar-- ---s-og---. T____ d__ p____ p__________ v______ a__________ T-i-, d-r p-i-š p-a-i-e-a-t v-s-r-s a-o-t-g-m-. ----------------------------------------------- Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። S-t--syk-s---ą--kol dar-n--ra-i-ė-- žiem-. S_______ s_____ k__ d__ n__________ ž_____ S-t-i-y- s-o-ą- k-l d-r n-p-a-i-ė-o ž-e-a- ------------------------------------------ Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Pri-š sė--a--s-pri--st------siplau--ra--a-. P____ s_______ p___ s____ n________ r______ P-i-š s-s-a-a- p-i- s-a-o n-s-p-a-k r-n-a-. ------------------------------------------- Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። Prie---š-id---- užd-r-k l--gą. P____ i________ u______ l_____ P-i-š i-e-d-m-s u-d-r-k l-n-ą- ------------------------------ Prieš išeidamas uždaryk langą. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? Ka---par--si ---o? K___ p______ n____ K-d- p-r-i-i n-m-? ------------------ Kada pareisi namo? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? P--pam--ų? P_ p______ P- p-m-k-? ---------- Po pamokų? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። T--p,--ai -aig-i--p-mo--s / --s-ba---s ---o-o--. T____ k__ b______ p______ / p_________ p________ T-i-, k-i b-i-s-s p-m-k-s / p-s-b-i-u- p-m-k-m-. ------------------------------------------------ Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። Po ----ij-- / p- t-,-kai j-m -v-k- avarija- - j---ne-a--j- -augi-- d---t-. P_ a_______ / p_ t__ k__ j__ į____ a_______ / j__ n_______ d______ d______ P- a-a-i-o- / p- t-, k-i j-m į-y-o a-a-i-a- / j-s n-g-l-j- d-u-i-u d-r-t-. -------------------------------------------------------------------------- Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። Po t-, -ai-j-s--e--ko--arb---iš--k- į-Amerik-. P_ t__ k__ j__ n_____ d_____ i_____ į A_______ P- t-, k-i j-s n-t-k- d-r-o- i-v-k- į A-e-i-ą- ---------------------------------------------- Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። Po to---a---i- --vy-o - ---r-k-- ji- pr--u-tėjo. P_ t__ k__ j__ i_____ į A_______ j__ p__________ P- t-, k-i j-s i-v-k- į A-e-i-ą- j-s p-a-u-t-j-. ------------------------------------------------ Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -