መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

[upāhāragr̥hāta 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? हे-टे-ल---क--ि----े --? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
h- -ēbal--ār--ṣ--a āh- --? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። क-प-ा मेन्----्--. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
Kr-p-yā mēn-yū--yā. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
እንታይ ትመርጹለይ ? आपण कु-------दा-्था--ी -िफ-र------? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
Āp-----uṭ-a--- pa----h-n------p-ā--sa-ka-ā-a? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። म-ा -क-बी-----हिज-. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
Ma-- --- bī-ara ------. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። मला --नरल ---- -ा----. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
Malā-m--a-ala ---a-a------ē. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። म-ा-संत-र--ा---रस -ा-िज-. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
M--ā -a-try-c- --s--pā---ē. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። म-ा-कॉफी -ाहि-े. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
Mal--kŏ-h- p-h-jē. M___ k____ p______ M-l- k-p-ī p-h-j-. ------------------ Malā kŏphī pāhijē.
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። मला --- घाल------ी ----ज-. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
Ma-----d-a-----ūn---ŏp-ī p--i--. M___ d____ g______ k____ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-. -------------------------------- Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። क------ा-- -ा-ून. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
Kr--a----ā--a-- gh--ūna. K_____ s______ g_______ K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a- ------------------------ Kr̥payā sākhara ghālūna.
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። म-ा -----ा-ि--. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
M-l- c--------j-. M___ c___ p______ M-l- c-h- p-h-j-. ----------------- Malā cahā pāhijē.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። म-------- घ-लू---ह---ा--ज-. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
Ma---------g-ā---a-ca-ā--ā--j-. M___ l____ g______ c___ p______ M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። मला द-ध----ू----ा---हिजे. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
M-l---ū-----h----a-cahā-pāhi--. M___ d____ g______ c___ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? आपल्--कडे -िग-र-------का? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Ā-a---ka-ē sigā-ēṭa---ē -ā? Ā_________ s_______ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? आ--्य---े -ाख-ाणी आ---क-? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Āp-l-ā--ḍ- r-k-a---ī ā-ē k-? Ā_________ r________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? आपल्----- पे--ण---सा---का---आह- का? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
Ā-a---kaḍē -ē-------sā--ī-k--ī-----k-? Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። मा-्या--े --टा---ही---े. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
M-j-y-k-ḍ---āṭā----ī--h-. M_________ k___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። म-झ------ --र- -ा---आ-े. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
Māj-y-k-ḍ----rī-n-hī ---. M_________ s___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። माझ्-ा--े च-च- ना-ी आह-. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
Mājhy-kaḍē-c-m-----ā-ī ā--. M_________ c_____ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē- --------------------------- Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -