እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
हे-टे-ल---क--ि----े --?
हे टे__ आ____ आ_ का_
ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-?
-----------------------
हे टेबल आरक्षित आहे का?
0
h- -ēbal--ār--ṣ--a āh- --?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
क-प-ा मेन्----्--.
कृ__ मे__ द्__
क-प-ा म-न-य- द-य-.
------------------
कृपया मेन्यू द्या.
0
Kr-p-yā mēn-yū--yā.
K_____ m_____ d___
K-̥-a-ā m-n-y- d-ā-
-------------------
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
እንታይ ትመርጹለይ ? |
आपण कु-------दा-्था--ी -िफ-र------?
आ__ कु___ प____ शि___ क___
आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-?
-----------------------------------
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
0
Āp-----uṭ-a--- pa----h-n------p-ā--sa-ka-ā-a?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
म-ा -क-बी-----हिज-.
म_ ए_ बी__ पा___
म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-.
-------------------
मला एक बीयर पाहिजे.
0
Ma-- --- bī-ara ------.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
मला --नरल ---- -ा----.
म_ मि___ वॉ__ पा___
म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-.
----------------------
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
0
Malā-m--a-ala ---a-a------ē.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
म-ा-संत-र--ा---रस -ा-िज-.
म_ सं____ र_ पा___
म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-.
-------------------------
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
0
M--ā -a-try-c- --s--pā---ē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
म-ा-कॉफी -ाहि-े.
म_ कॉ_ पा___
म-ा क-फ- प-ह-ज-.
----------------
मला कॉफी पाहिजे.
0
Mal--kŏ-h- p-h-jē.
M___ k____ p______
M-l- k-p-ī p-h-j-.
------------------
Malā kŏphī pāhijē.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
मला --- घाल------ी ----ज-.
म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
0
Ma-----d-a-----ūn---ŏp-ī p--i--.
M___ d____ g______ k____ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-.
--------------------------------
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
क------ा-- -ा-ून.
कृ__ सा__ घा___
क-प-ा स-ख- घ-ल-न-
-----------------
कृपया साखर घालून.
0
Kr--a----ā--a-- gh--ūna.
K_____ s______ g_______
K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a-
------------------------
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
म-ा -----ा-ि--.
म_ च_ पा___
म-ा च-ा प-ह-ज-.
---------------
मला चहा पाहिजे.
0
M-l- c--------j-.
M___ c___ p______
M-l- c-h- p-h-j-.
-----------------
Malā cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
म-------- घ-लू---ह---ा--ज-.
म_ लिं_ घा__ च_ पा___
म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
---------------------------
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
0
Ma---------g-ā---a-ca-ā--ā--j-.
M___ l____ g______ c___ p______
M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
मला द-ध----ू----ा---हिजे.
म_ दू_ घा__ च_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
-------------------------
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
0
M-l---ū-----h----a-cahā-pāhi--.
M___ d____ g______ c___ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
आपल्--कडे -िग-र-------का?
आ_____ सि___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
0
Ā-a---ka-ē sigā-ēṭa---ē -ā?
Ā_________ s_______ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-?
---------------------------
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
आ--्य---े -ाख-ाणी आ---क-?
आ_____ रा___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
0
Āp-l-ā--ḍ- r-k-a---ī ā-ē k-?
Ā_________ r________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-?
----------------------------
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
आपल्----- पे--ण---सा---का---आह- का?
आ_____ पे______ का_ आ_ का_
आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-?
-----------------------------------
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
0
Ā-a---kaḍē -ē-------sā--ī-k--ī-----k-?
Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
मा-्या--े --टा---ही---े.
मा____ का_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
0
M-j-y-k-ḍ---āṭā----ī--h-.
M_________ k___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
म-झ------ --र- -ा---आ-े.
मा____ सु_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
0
Māj-y-k-ḍ----rī-n-hī ---.
M_________ s___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
माझ्-ा--े च-च- ना-ी आह-.
मा____ च__ ना_ आ__
म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
0
Mājhy-kaḍē-c-m-----ā-ī ā--.
M_________ c_____ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē-
---------------------------
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|