መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   fa ‫دررستوران 1‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]

‫دررستوران 1‬

[dar resturân 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ‫آی- ا-- -یز ---ی -س--‬ ‫___ ا__ م__ خ___ ا____ ‫-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫آیا این میز خالی است؟‬ 0
â-â-in-mi--k-âli----? â__ i_ m__ k____ a___ â-â i- m-z k-â-i a-t- --------------------- âyâ in miz khâli ast?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። ‫ل-ف-ً ل-س- غ---را -ه -- -د-ید.‬ ‫____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______ ‫-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-‬ -------------------------------- ‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ 0
l-t-an -----e -h-zâ-râ-b- m-n b--a-id. l_____ l_____ g____ r_ b_ m__ b_______ l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d- -------------------------------------- lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
እንታይ ትመርጹለይ ? ‫تو-ی- ش---چ---؟‬ ‫_____ ش__ چ_____ ‫-و-ی- ش-ا چ-س-؟- ----------------- ‫توصیه شما چیست؟‬ 0
t--ie--e----mâ c----? t_______ s____ c_____ t-s-e-y- s-o-â c-i-t- --------------------- tosie-ye shomâ chist?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ‫-- آ-جو -ى خ-اهم-‬ ‫__ آ___ م_ خ______ ‫-ک آ-ج- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک آبجو مى خواهم.‬ 0
ye--âbe-jo be-man-m--h--a-. y__ â_____ b_ m__ m________ y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek âbe-jo be man mikhâham.
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ‫یک-آب -ع--ی----خواهم.‬ ‫__ آ_ م____ م_ خ______ ‫-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-‬ ----------------------- ‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ 0
y----be -a--d-n--b---an -ikhâham. y__ â__ m_______ b_ m__ m________ y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------------- yek âbe ma-adani be man mikhâham.
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ‫ی- آ----تق-ل--ى-خ-ا--.‬ ‫__ آ_ پ_____ م_ خ______ ‫-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-‬ ------------------------ ‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ 0
yek â-e por-e-hâl--e ma- -ikhâ---. y__ â__ p________ b_ m__ m________ y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-. ---------------------------------- yek âbe porteghâl be man mikhâham.
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ‫-- قهو- -- ---هم.‬ ‫__ ق___ م_ خ______ ‫-ک ق-و- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک قهوه مى خواهم.‬ 0
yek-gh--v---- --n mi-h---m. y__ g_____ b_ m__ m________ y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek ghahve be man mikhâham.
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ‫یک-ق-وه-با---ر-م- خ-اه--‬ ‫__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______ ‫-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ 0
ye---h-hv--bâ-s-i- -e-ma--mi--âham. y__ g_____ b_ s___ b_ m__ m________ y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-. ----------------------------------- yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ‫ب- -کر،-ل-ف--‬ ‫__ ش___ ل___ ‬ ‫-ا ش-ر- ل-ف- ‬ --------------- ‫با شکر، لطفآ ‬ 0
b--sh--a-, l---an b_ s______ l_____ b- s-e-a-, l-t-a- ----------------- bâ shekar, lotfan
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ‫م--چا--م-‌خ-اهم-‬ ‫__ چ__ م________ ‫-ن چ-ی م-‌-و-ه-.- ------------------ ‫من چای می‌خواهم.‬ 0
m-n-y-k châye --k--ham. m__ y__ c____ m________ m-n y-k c-â-e m-k-â-a-. ----------------------- man yek châye mikhâham.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ‫م- -ای با----و می--و-ه--‬ ‫__ چ__ ب_ ل___ م________ ‫-ن چ-ی ب- ل-م- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ 0
m---yek -hây--b- l-----ikh---m. m__ y__ c____ b_ l___ m________ m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ limu mikhâham.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ‫م- چای--- شی----‌-و-ه-.‬ ‫__ چ__ ب_ ش__ م________ ‫-ن چ-ی ب- ش-ر م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ 0
ma--y-k ---y---â -hi- --------. m__ y__ c____ b_ s___ m________ m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ shir mikhâham.
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫---ا--دار-د؟‬ ‫_____ د______ ‫-ی-ا- د-ر-د-‬ -------------- ‫سیگار دارید؟‬ 0
s--âr-dârid? s____ d_____ s-g-r d-r-d- ------------ sigâr dârid?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫ز--سیگ-----اری--‬ ‫_________ د______ ‫-ی-س-گ-ر- د-ر-د-‬ ------------------ ‫زیرسیگاری دارید؟‬ 0
z-- --gâ-i-dârid? z__ s_____ d_____ z-r s-g-r- d-r-d- ----------------- zir sigâri dârid?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? ‫---یت-ف--- دارید؟‬ ‫__________ د______ ‫-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-‬ ------------------- ‫کبریت/فندک دارید؟‬ 0
keb-i---â---? k_____ d_____ k-b-i- d-r-d- ------------- kebrit dârid?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ن -نگ----دار--‬ ‫__ چ____ ن______ ‫-ن چ-گ-ل ن-ا-م-‬ ----------------- ‫من چنگال ندارم.‬ 0
man -h-n-âl--adâr--. m__ c______ n_______ m-n c-a-g-l n-d-r-m- -------------------- man changâl nadâram.
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ن ---- ندا--.‬ ‫__ ک___ ن______ ‫-ن ک-ر- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من کارد ندارم.‬ 0
m-n-kâ-- --dâ---. m__ k___ n_______ m-n k-r- n-d-r-m- ----------------- man kârd nadâram.
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ن-قاش- ندار--‬ ‫__ ق___ ن______ ‫-ن ق-ش- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من قاشق ندارم.‬ 0
man g-âshog--na--r--. m__ g_______ n_______ m-n g-â-h-g- n-d-r-m- --------------------- man ghâshogh nadâram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -