መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   de Im Zug

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [vierunddreißig]

Im Zug

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? I-- d-s--e- --- n-ch--erli-? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? W--- -ährt de----g--b? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? W-n---om-t-d-r---g -- B-rl----n? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? V-rz-i---g- darf --- -orbe-? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። Ich-gla-be- das is-----n-Pla--. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። Ich----ube----e-si-z-n a---me-nem P-a-z. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? W- is- -----c-----ag-n? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። Der-Schla-w--en--st -- -nd---es-Z-g--. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። U-d-wo-i-- d---S-e-sew---n? - A--A--an-. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? K-nn---h u-t-n-s-hla-e-? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? K-n- --h i- -e--Mit-e sc-lafe-? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? Kan--i-h-obe- -chla--n? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? W-n- s--d-wir -n-d-r-Gre-z-? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? Wi----n-e-d---rt-di- -------a-h-----in? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? Ha--d-- Zug -e---ät-n-? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? Haben-----e-wa--z--l---n? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? Kan----n-h----e---s-zu -s-----n- z- t-i--e---e-omm-n? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? W-r--- --- --c--b------m --0- --r w-c-e-? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -