| Naninigarilyo ka ba? |
Κ-πν---τε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Kap---ete?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
Naninigarilyo ka ba?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
|
| Dati, oo. |
Πα---τ-ρα-ναι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P---------n-i.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
Dati, oo.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
|
| Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
Αλ-- -ώρ- δ-- κ----ζ--πι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Allá-t--a-de- -a-ní-ō-pia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
| Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
Θ- -ας εν-χ--σε--α- --πνί-ω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
T-a s-s----ch--sei -n-ka--í--?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
| Hindi naman. |
Όχι, σε κα--α π-ρί--ω-η.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Óc-i,-s--k-----pe--p---ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
Hindi naman.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
| Hindi ako nababahala. |
Α-τό --ν με--------.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au-ó --n-m---no--leí.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
Hindi ako nababahala.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
|
| May gusto ka bang inumin? |
Θ--π-ε--ε--άτ-;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Th- pi--te-k-t-?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
|
May gusto ka bang inumin?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
|
| Isang konyak? |
Έν- κο----;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Éna ko-i--?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
|
Isang konyak?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
|
| Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
Όχ-, π-οτι-- --α -π---.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óc--, ----i---m-a-mp-r-.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
| Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
Ταξι-----ε ---ύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta--d-ú-t--pol-?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
|
| Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
Ναι, -ι- ----σσ-τ-ρε---ορές είναι επ-----ματι-ά ---ί---.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai---i- peri---te-e----o-é---ín---epan--l---iká--a---ia.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
| Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
Αλ-ά --ρ- είμ--τ--εδ- --- -ια--πέ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
Allá---ra -ím-----e-- --a --a--p-s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
| Ang init talaga! |
Τ- ζ-στη!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti-z-stē!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
|
Ang init talaga!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
|
| Oo, ang init talaga ngayon. |
Ν--,-σ-με----ράγ-α---κάνει-π---- ζ-σ--.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Na-,---me-- p--g-a-i--án-- p--lḗ-zé-t-.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
Oo, ang init talaga ngayon.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
| Pumunta tayo sa balkonahe. |
Α----ούμ---το --αλ-όνι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As -go-m--st---p---ó-i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
|
| May kasiyahan dito bukas. |
Α--ιο--- -ί--------έ-- --ρτι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A-ri----a ----i--dṓ---a-----i.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
May kasiyahan dito bukas.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
| Sasama ka rin ba? |
Θ- έ--ε----α- εσε--;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Tha ---h-t- k-- -seís?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
|
Sasama ka rin ba?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
|
| Oo, inaanyayahan din kami. |
Να-,---μασ-ε -αι ε-εί- ----σ-έ-ο-.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N--,---------kai -meís-kales---oi.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|