Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   kk Days of the week

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [тоғыз]

9 [toğız]

Days of the week

[Apta künderi]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kazakça Oyna Daha
Pazartesi Дүйсе--і Дүйсенбі Д-й-е-б- -------- Дүйсенбі 0
Düyse--i Düysenbi D-y-e-b- -------- Düysenbi
Salı Сей-е-бі Сейсенбі С-й-е-б- -------- Сейсенбі 0
Seys--bi Seysenbi S-y-e-b- -------- Seysenbi
Çarşamba Сәр-е--і Сәрсенбі С-р-е-б- -------- Сәрсенбі 0
Sär--nbi Särsenbi S-r-e-b- -------- Särsenbi
Perşembe Бейс--бі Бейсенбі Б-й-е-б- -------- Бейсенбі 0
B-y-e-bi Beysenbi B-y-e-b- -------- Beysenbi
Cuma Жұма Жұма Ж-м- ---- Жұма 0
Juma Juma J-m- ---- Juma
Cumartesi Се-бі Сенбі С-н-і ----- Сенбі 0
Se--i Senbi S-n-i ----- Senbi
Pazar Жекс-нбі Жексенбі Ж-к-е-б- -------- Жексенбі 0
Jeksenbi Jeksenbi J-k-e-b- -------- Jeksenbi
hafta Ап-а Апта А-т- ---- Апта 0
Ap-a Apta A-t- ---- Apta
pazartesiden Pazara kadar Дүй-ен-і-----ексен-іг--д---н Дүйсенбіден жексенбіге дейін Д-й-е-б-д-н ж-к-е-б-г- д-й-н ---------------------------- Дүйсенбіден жексенбіге дейін 0
D-ys--b---n j--s------ d--in Düysenbiden jeksenbige deyin D-y-e-b-d-n j-k-e-b-g- d-y-n ---------------------------- Düysenbiden jeksenbige deyin
İlk gün Pazartesidir. Б--ін---кү--–-дүй-е-б-. Бірінші күн – дүйсенбі. Б-р-н-і к-н – д-й-е-б-. ----------------------- Бірінші күн – дүйсенбі. 0
Bi-i-ş--kü--- --y----i. Birinşi kün – düysenbi. B-r-n-i k-n – d-y-e-b-. ----------------------- Birinşi kün – düysenbi.
İkinci gün Salıdır. Е-і--і-күн – -ейс--б-. Екінші күн – сейсенбі. Е-і-ш- к-н – с-й-е-б-. ---------------------- Екінші күн – сейсенбі. 0
Ek-nşi---n –-s--s-n-i. Ekinşi kün – seysenbi. E-i-ş- k-n – s-y-e-b-. ---------------------- Ekinşi kün – seysenbi.
Üçüncü gün Çarşambadır. Үш-н-і--ү--- -ә--ен--. Үшінші күн – сәрсенбі. Ү-і-ш- к-н – с-р-е-б-. ---------------------- Үшінші күн – сәрсенбі. 0
Ü-i-ş--k------ä--enbi. Üşinşi kün – särsenbi. Ü-i-ş- k-n – s-r-e-b-. ---------------------- Üşinşi kün – särsenbi.
Dördüncü gün Perşembedir. Төрт-нші-к---– б-й---бі. Төртінші күн – бейсенбі. Т-р-і-ш- к-н – б-й-е-б-. ------------------------ Төртінші күн – бейсенбі. 0
T--ti-şi--ü----b----nb-. Törtinşi kün – beysenbi. T-r-i-ş- k-n – b-y-e-b-. ------------------------ Törtinşi kün – beysenbi.
Beşinci gün Cumadır. Бе---ш--к---- жұ--. Бесінші күн – жұма. Б-с-н-і к-н – ж-м-. ------------------- Бесінші күн – жұма. 0
B-sin---kü--- j-ma. Besinşi kün – juma. B-s-n-i k-n – j-m-. ------------------- Besinşi kün – juma.
Altıncı gün Cumartesidir. Алты--- к-н –-с-н-і. Алтыншы күн – сенбі. А-т-н-ы к-н – с-н-і- -------------------- Алтыншы күн – сенбі. 0
Al--n----ü- -------. Altınşı kün – senbi. A-t-n-ı k-n – s-n-i- -------------------- Altınşı kün – senbi.
Yedinci gün Pazardır. Же---ші-к-н – -е---нбі. Жетінші күн – жексенбі. Ж-т-н-і к-н – ж-к-е-б-. ----------------------- Жетінші күн – жексенбі. 0
J-ti--- -ü- – -e--enbi. Jetinşi kün – jeksenbi. J-t-n-i k-n – j-k-e-b-. ----------------------- Jetinşi kün – jeksenbi.
Hafta yedi gündür. А-тад- --т--к-- б-р. Аптада жеті күн бар. А-т-д- ж-т- к-н б-р- -------------------- Аптада жеті күн бар. 0
Apta-- je-i kün--a-. Aptada jeti kün bar. A-t-d- j-t- k-n b-r- -------------------- Aptada jeti kün bar.
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. Б---тек -е- к-н ж-м-- ---е-мі-. Біз тек бес күн жұмыс істейміз. Б-з т-к б-с к-н ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Біз тек бес күн жұмыс істейміз. 0
Bi- t-k-be- kü---um-s----ey-iz. Biz tek bes kün jumıs isteymiz. B-z t-k b-s k-n j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Biz tek bes kün jumıs isteymiz.

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!