Розмовник

uk Сім’я   »   he ‫משפחה‬

2 [два]

Сім’я

Сім’я

‫2 [שתיים]‬

2 [shtaim]

‫משפחה‬

mishpaxah

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іврит Відтворити більше
Дідусь ‫-בא‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫סבא‬ 0
saba s___ s-b- ---- saba
Бабуся ‫סבת-‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫סבתא‬ 0
sa-'ta s_____ s-v-t- ------ sav'ta
він і вона ‫--א-והי-‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h---'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Батько ‫א--‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫אבא‬ 0
a-a a__ a-a --- aba
Мати ‫אמ-‬ ‫____ ‫-מ-‬ ----- ‫אמא‬ 0
ima i__ i-a --- ima
він і вона ‫--- וה--‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu ---i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Син ‫-בן‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבן‬ 0
h--en h____ h-b-n ----- haben
Дочка ‫---‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
habat h____ h-b-t ----- habat
він і вона ‫--א--ה-א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h-----i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Брат ‫---‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫האח‬ 0
h--ax h____ h-'-x ----- ha'ax
Сестра ‫ה-ח-ת‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫האחות‬ 0
ha'--ot h______ h-'-x-t ------- ha'axot
він і вона ‫-וא-וה-א‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu---hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Дядько ‫הד--‬ ‫_____ ‫-ד-ד- ------ ‫הדוד‬ 0
ha--d h____ h-d-d ----- hadod
Тітка ‫ה-ו--‬ ‫______ ‫-ד-ד-‬ ------- ‫הדודה‬ 0
ha--d-h h______ h-d-d-h ------- hadodah
він і вона ‫--א-ו-יא‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu-w-hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
Ми сім’я. ‫-נ-נו---פ-ה.‬ ‫_____ מ______ ‫-נ-נ- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫אנחנו משפחה.‬ 0
a-a--u mi--p-x--. a_____ m_________ a-a-n- m-s-p-x-h- ----------------- anaxnu mishpaxah.
Сім’я не маленька. ‫-מש-חה -י-נה -טנה-‬ ‫______ א____ ק_____ ‫-מ-פ-ה א-נ-ה ק-נ-.- -------------------- ‫המשפחה איננה קטנה.‬ 0
h-mi-h--xah--y-e-ah---ana-. h__________ e______ q______ h-m-s-p-x-h e-n-n-h q-a-a-. --------------------------- hamishpaxah eynenah qtanah.
Сім’я велика. ‫ה---חה גדו-ה-‬ ‫______ ג______ ‫-מ-פ-ה ג-ו-ה-‬ --------------- ‫המשפחה גדולה.‬ 0
hami--pax-h ----a-. h__________ g______ h-m-s-p-x-h g-o-a-. ------------------- hamishpaxah gdolah.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…