Розмовник

uk Кольори   »   tr Renkler

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [on dört]

Renkler

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Сніг білий. Ka- bey-z-ı-. K__ b________ K-r b-y-z-ı-. ------------- Kar beyazdır. 0
Сонце жовте. G-ne--s-rıdır. G____ s_______ G-n-ş s-r-d-r- -------------- Güneş sarıdır. 0
Помаранча оранжева. Port-k-- -ur-n---ur. P_______ t__________ P-r-a-a- t-r-n-u-u-. -------------------- Portakal turuncudur. 0
Вишня червона. Ki-a- k--mı--d-r. K____ k__________ K-r-z k-r-ı-ı-ı-. ----------------- Kiraz kırmızıdır. 0
Небо синє. G-k-üzü -------. G______ m_______ G-k-ü-ü m-v-d-r- ---------------- Gökyüzü mavidir. 0
Трава зелена. Çim-n ---ild-r. Ç____ y________ Ç-m-n y-ş-l-i-. --------------- Çimen yeşildir. 0
Земля коричнева. To-ra- k-h----ng-d-r. T_____ k_____________ T-p-a- k-h-e-e-g-d-r- --------------------- Toprak kahverengidir. 0
Хмара сіра. Bu-u---ridir. B____ g______ B-l-t g-i-i-. ------------- Bulut gridir. 0
Шини чорні. La--i--e- -i-a-t-r. L________ s________ L-s-i-l-r s-y-h-ı-. ------------------- Lastikler siyahtır. 0
Якого кольору сніг? Білий. K-r n- --n-tir?-B--a-. K__ n_ r_______ B_____ K-r n- r-n-t-r- B-y-z- ---------------------- Kar ne renktir? Beyaz. 0
Якого кольору сонце? Жовте. G-ne- ne --n-ti-?-S-rı. G____ n_ r_______ S____ G-n-ş n- r-n-t-r- S-r-. ----------------------- Güneş ne renktir? Sarı. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. P-rt-kal -- ---k--r? -uru--u. P_______ n_ r_______ T_______ P-r-a-a- n- r-n-t-r- T-r-n-u- ----------------------------- Portakal ne renktir? Turuncu. 0
Якого кольору вишня? Червона. Ki--- ne-r-----r? -ı-m-z-. K____ n_ r_______ K_______ K-r-z n- r-n-t-r- K-r-ı-ı- -------------------------- Kiraz ne renktir? Kırmızı. 0
Якого кольору небо? Синє. Gö----ü--------tir? M--i. G______ n_ r_______ M____ G-k-ü-ü n- r-n-t-r- M-v-. ------------------------- Gökyüzü ne renktir? Mavi. 0
Якого кольору трава? Зелена. Ç-m---ne -----i--------. Ç____ n_ r_______ Y_____ Ç-m-n n- r-n-t-r- Y-ş-l- ------------------------ Çimen ne renktir? Yeşil. 0
Якого кольору земля? Коричнева. To-rak ne renk-i------v-r-ngi. T_____ n_ r_______ K__________ T-p-a- n- r-n-t-r- K-h-e-e-g-. ------------------------------ Toprak ne renktir? Kahverengi. 0
Якого кольору хмара? Сіра. Bulut -- r-nkt-r- G--. B____ n_ r_______ G___ B-l-t n- r-n-t-r- G-i- ---------------------- Bulut ne renktir? Gri. 0
Якого кольору шини? Чорні. Las--k-er--e--en---r- ---ah. L________ n_ r_______ S_____ L-s-i-l-r n- r-n-t-r- S-y-h- ---------------------------- Lastikler ne renktir? Siyah. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!