Розмовник

uk потребувати – хотіти   »   et vajama – tahtma

69 [шістдесят дев’ять]

потребувати – хотіти

потребувати – хотіти

69 [kuuskümmend üheksa]

vajama – tahtma

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Мені потрібне ліжко. M-l on --j- vo--it. Mul on vaja voodit. M-l o- v-j- v-o-i-. ------------------- Mul on vaja voodit. 0
Я хочу спати. Ma ----n ma--da. Ma tahan magada. M- t-h-n m-g-d-. ---------------- Ma tahan magada. 0
Тут є ліжко? K-s----n o--voodi-? Kas siin on voodit? K-s s-i- o- v-o-i-? ------------------- Kas siin on voodit? 0
Мені потрібна лампа. M---on-v-j--lam--. Mul on vaja lampi. M-l o- v-j- l-m-i- ------------------ Mul on vaja lampi. 0
Я хочу читати. Ma ---a----ged-. Ma tahan lugeda. M- t-h-n l-g-d-. ---------------- Ma tahan lugeda. 0
Чи є тут лампа? K-s-s-i- -n-l--pi? Kas siin on lampi? K-s s-i- o- l-m-i- ------------------ Kas siin on lampi? 0
Мені потрібен телефон. M-- -n va-a---le-on-. Mul on vaja telefoni. M-l o- v-j- t-l-f-n-. --------------------- Mul on vaja telefoni. 0
Я хочу зателефонувати. Ma -ah-- heli---da. Ma tahan helistada. M- t-h-n h-l-s-a-a- ------------------- Ma tahan helistada. 0
Тут є телефон? K-s --i-----t-----ni? Kas siin on telefoni? K-s s-i- o- t-l-f-n-? --------------------- Kas siin on telefoni? 0
Мені потрібний фотоапарат. Mu- on--aj- --------e--t. Mul on vaja fotokaamerat. M-l o- v-j- f-t-k-a-e-a-. ------------------------- Mul on vaja fotokaamerat. 0
Я хочу фотографувати. M----han p--dis-ada. Ma tahan pildistada. M- t-h-n p-l-i-t-d-. -------------------- Ma tahan pildistada. 0
Тут є фотоапарат? K-----in -----tok---e-a-? Kas siin on fotokaamerat? K-s s-i- o- f-t-k-a-e-a-? ------------------------- Kas siin on fotokaamerat? 0
Мені потрібен комп’ютер. M---o- v-ja a-----t. Mul on vaja arvutit. M-l o- v-j- a-v-t-t- -------------------- Mul on vaja arvutit. 0
Я хочу послати повідомлення електронною поштою. M- t------eil- s----. Ma tahan meili saata. M- t-h-n m-i-i s-a-a- --------------------- Ma tahan meili saata. 0
Чи є тут комп’ютер? K-s --i---- ar-utit? Kas siin on arvutit? K-s s-i- o- a-v-t-t- -------------------- Kas siin on arvutit? 0
Мені потрібна кулькова ручка. M-- -n --j---------t. Mul on vaja pastakat. M-l o- v-j- p-s-a-a-. --------------------- Mul on vaja pastakat. 0
Я хочу дещо написати. Ma t-ha--mid-gi ki--utad-. Ma tahan midagi kirjutada. M- t-h-n m-d-g- k-r-u-a-a- -------------------------- Ma tahan midagi kirjutada. 0
Тут є аркуш паперу і кулькова ручка? Ka---i-- on------il---- j- ---takat? Kas siin on paberilehte ja pastakat? K-s s-i- o- p-b-r-l-h-e j- p-s-a-a-? ------------------------------------ Kas siin on paberilehte ja pastakat? 0

Машинний переклад

Кому потрібні переклади текстів, як правило повинен платити великі гроші. Професійні усні або письмові перекладачі дорогі. Однак завжди важливо розуміти іншу мову. Цю проблему прагнуть вирішити інформатики та комп’ютерні лінгвісти. Вони давно працюють над розвитком засобів для перекладу. Втім, є багато різних програм. Але машинні переклади часто мають низьку якість. Однак це не вина програмістів! Мови - це дуже складні конструкції. Комп’ютер, напроти, оснований на простих математичних принципах. Тому вони не можуть обробляти мови завжди коректно. Перекладацька програма повинна б була повністю вивчити мову. Для цього експерти повинні б були внести в неї тисячі слів та правил. Практично це неможливо. Простіше дозволити комп’ютеру рахувати. Адже це він може добре! Комп’ютер може обчислити, які комбінації є частими. Він, наприклад, визначає, які слова часто стоять поруч один одного. Для цього йому повинні надати тексти різними мовами. Так він вивчає, що є типовим для певних мов. Ці статистичні методи покращують автоматичні переклади. Однак комп’ютер не може замінити людину. Ніяка машина не може імітувати мову людського мозку. Отож, перекладачі та тлумачі ще довго матимуть роботу! Прості тексти у майбутньому можна буде впевнено перекладати за допомогою комп’ютера. Нажаль, поезія та література, напроти, потребують живого елементу. Вони живуть людським відчуттям мови. І це також добре…