Розмовник

uk В басейні   »   et Ujulas

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [viiskümmend]

Ujulas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Täna -n ku-m. T___ o_ k____ T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Йдемо в басейн? Lä--- --u-as--? L____ u________ L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Маєш бажання йти плавати? Olek--su- ---u--j-m--min--? O____ s__ t___ u____ m_____ O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Маєш рушник? K-s ----on r--i-? K__ s__ o_ r_____ K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Маєш плавки? K-s sul -n u--m-s--ks--? K__ s__ o_ u____________ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Маєш купальник? Ka- sul ----r-koo? K__ s__ o_ t______ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Чи ти вмієш плавати? Osk----- u--da? O____ s_ u_____ O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Чи ти вмієш пірнати? O-ka--s- --ke-d--a? O____ s_ s_________ O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? O--ad sa ve------pata? O____ s_ v____ h______ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Де є душ? K---on-d--š? K__ o_ d____ K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Де є кабіни для перевдягання? K-s--n-------s-a-iin? K__ o_ r_____________ K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Де є окуляри для плавання? Ku---- u---isp------? K__ o_ u_____________ K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Тут глибоко? Ka- ---i on-s-gav? K__ v___ o_ s_____ K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Вода чиста? Kas --si--------s? K__ v___ o_ p_____ K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Вода тепла? K--------on-soe? K__ v___ o_ s___ K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Мені холодно. M---on kül-. M__ o_ k____ M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Вода надто холодна. Ve-- o- -i-g- külm. V___ o_ l____ k____ V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Я йду тепер з води. Ma--ä--- n-ü- v--st--ä--a. M_ l____ n___ v____ v_____ M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…