Розмовник

uk Прислівники   »   sq Ndajfoljet

100 [сто]

Прислівники

Прислівники

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
вже один раз – ще ніколи n--he-- –-ku-rё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Ви вже були в Берліні? A--eni -e-ё-ndon-ёh--ё-n- Be---n? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Ні, ще ніколи. Jo,---njёhe-ё. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
Хто-небудь – ніхто d-k-sh - a-k--h d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Ви знаєте тут кого-небудь? A--j--ni n--njё? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Ні, я не знаю тут нікого. Jo- nu--njoh -je-i-k---. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
ще – більше ні ako-- --jo-mё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Ви тут ще надовго залишаєтеся? A do-rri----kom----at- --tu? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Ні, я залишаюся ненадовго. J-, n-k--ri-m--gj-t--kёtu. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
ще щось – більше нічого a---a -- - j- -ё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Хочете ще щось випити? A------r--i-tё -i-i-ako--? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Ні, я не хочу більше нічого. Jo---’--a -ё. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
вже щось – ще нічого d---a-- -k--a -s-jё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Ви вже щось з’їли? A k----n-rёnё n-on-ё ---? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Ні, я ще нічого не їв / їла. Jo--s’k-----r----a-oma asgj-. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
ще хто-небудь – більше ніхто n--nj- -k----------sh-mё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Бажає ще хто-небудь кави? A---shi-o- dik--h--j-----n-ё-k-f-? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Ні, більше ніхто. Jo- as-u-h --. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Арабська мова

Арабська мова є однією з найважливіших у світі. Понад 300 мільйонів людей говорять арабською. Вони живуть у більш як 20 різних країнах. Арабська належить до афразійських мов. Арабська мова виникла декілька тисячоліть тому. Спершу мовою розмовляли на Аравійському півострові. Потім звідти вона поширилася далі. Розмовна арабська дуже відрізняється від літературної мови. Також є багато різних арабських діалектів. Можна сказати, що в кожному регіоні розмовляють інакше. Носії різних діалектів часто зовсім не розуміють один одного. Тому фільми з арабських країн часто йдуть з синхронним перекладом. Лише так вони можуть бути зрозумілі в усьому арабському мовному просторі. Класичною літературною арабською мовою сьогодні ще навряд чи хто говорить. Її можна знайти лише у письмовій формі. Книги і газети використовують класичну арабську літературну мову. До цього часу не існує власної фахової арабської мови. Тому професійні вирази походять часто з інших мов. Тут домінують насамперед французька та англійська. Інтерес до арабської за останні роки сильно зріс. Все більше людей хоче вивчати арабську. В кожному університеті та в багатьох школах пропонуються курси. Багато людей вважають арабську писемність особливо захоплюючою. Арабською пишуть справа наліво. Вимова і граматика арабської не такі й прості. Є багато звуків та правил, які невідомі іншим мовам. Тому при вивченні слід дотримуватися певної послідовності. Спершу вимова, потім граматика, потім письмо…