Розмовник

uk В басейні   »   sq Nё pishinё

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Sot ---t- -xe---. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Йдемо в басейн? A-shk---ё nё -is--n-? A s______ n_ p_______ A s-k-j-ё n- p-s-i-ё- --------------------- A shkojmё nё pishinё? 0
Маєш бажання йти плавати? A-ke q--f -- -h-oj-- tё--o-oj--? A k_ q___ t_ s______ t_ n_______ A k- q-j- t- s-k-j-ё t- n-t-j-ё- -------------------------------- A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? 0
Маєш рушник? A ke -jё --shqir? A k_ n__ p_______ A k- n-ё p-s-q-r- ----------------- A ke njё peshqir? 0
Маєш плавки? A-ke---o----a--e? A k_ r____ b_____ A k- r-o-a b-n-e- ----------------- A ke rroba banje? 0
Маєш купальник? A ------tu---anj-? A k_ k_____ b_____ A k- k-s-u- b-n-e- ------------------ A ke kostum banje? 0
Чи ти вмієш плавати? A--i-tё -otosh? A d_ t_ n______ A d- t- n-t-s-? --------------- A di tё notosh? 0
Чи ти вмієш пірнати? A--- t- -h-t-sh? A d_ t_ z_______ A d- t- z-y-e-h- ---------------- A di tё zhytesh? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? A d--t------esh n- u-ё? A d_ t_ h______ n_ u___ A d- t- h-d-e-h n- u-ё- ----------------------- A di tё hidhesh nё ujё? 0
Де є душ? Ku ё-ht- d--hi? K_ ё____ d_____ K- ё-h-ё d-s-i- --------------- Ku ёshtё dushi? 0
Де є кабіни для перевдягання? Ku ё-ht---abi-a e-zh--s-j--? K_ ё____ k_____ e z_________ K- ё-h-ё k-b-n- e z-v-s-j-s- ---------------------------- Ku ёshtё kabina e zhveshjes? 0
Де є окуляри для плавання? K- ---------t-- n--it? K_ j___ s____ e n_____ K- j-n- s-z-t e n-t-t- ---------------------- Ku janё syzet e notit? 0
Тут глибоко? A --h-- - t-el-ё-uj-? A ё____ i t_____ u___ A ё-h-ё i t-e-l- u-i- --------------------- A ёshtё i thellё uji? 0
Вода чиста? A -shtё-i p-s-ё--uj-? A ё____ i p_____ u___ A ё-h-ё i p-s-ё- u-i- --------------------- A ёshtё i pastёr uji? 0
Вода тепла? A ёsht- i -gro-t- -j-? A ё____ i n______ u___ A ё-h-ё i n-r-h-ё u-i- ---------------------- A ёshtё i ngrohtё uji? 0
Мені холодно. P--n--ij. P_ n_____ P- n-r-j- --------- Po ngrij. 0
Вода надто холодна. Uji-ё-ht- -h-mё - -to-t-. U__ ё____ s____ i f______ U-i ё-h-ё s-u-ё i f-o-t-. ------------------------- Uji ёshtё shumё i ftohtё. 0
Я йду тепер з води. P- -a---ga----. P_ d__ n__ u___ P- d-l n-a u-i- --------------- Po dal nga uji. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…