فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम २

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

६७ [सदुसष्ट]

67 [Sadusaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम २

sambandhavācaka sarvanāma 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫عینک‬ चष्मा चष्मा 1
c---ā caṣmā
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ तो आपला चष्मा विसरून गेला. तो आपला चष्मा विसरून गेला. 1
t--ā-al---a-m---is--ūn----l-. tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? 1
Tyānē--yāc- ----- k------h-valā? Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
‫گھڑی‬ घड्याळ घड्याळ 1
G---y--a Ghaḍyāḷa
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ त्याचे घड्याळ काम करत नाही. त्याचे घड्याळ काम करत नाही. 1
t--------ḍ-ā------- karata nā--. tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. 1
Gh-ḍ-ā----hint-v--a ṭ-ṅg-lēl----ē. Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
‫پاسپورٹ‬ पारपत्र पारपत्र 1
Pār-patra Pārapatra
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. 1
t-ānē ----ē--ā-a-atra h---v-lē. tyānē tyācē pārapatra haravalē.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? 1
M--a tyāc- p-r-p-t-a--uṭ----hē? Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
‫وہ – ا نکا‬ ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या 1
Tē ---y---cā- t---̄-ī/ t--n-c-- -yān-c-ā Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. 1
mu---n- t--n-c- -'ī – -aḍīl- sā-a-a-a -āhīta. mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. 1
Hē -aghā--tyān̄cē --ī – -aḍī-- ā--. Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 1
Ā---a --āpalā---pa-ī/ --alē- āp--yā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? 1
āpa-ī-y-t-- k-ś--j--lī ś---āna-myul-r-? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? 1
Ā--lī -a-nī--uṭhē -hē-ś-īmā-a m-u-ara? Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 1
Āp--- – ---lā- ā--lī- -pa----ā---yā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? 1
āp-l- yā-rā ka----hā-ī-śrī-a-ī--m-ḍṭ-? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? 1
Ā---ē--atī-k-ṭh----ēt- -r-m-t---mi--a? Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -