فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम २

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

६७ [सदुसष्ट]

67 [Sadusaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम २

sambandhavācaka sarvanāma 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫عینک‬ चष्मा चष्मा 1
caṣ-ā caṣmā
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ तो आपला चष्मा विसरून गेला. तो आपला चष्मा विसरून गेला. 1
tō-āp----caṣmā--isar-na-gē-ā. tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? 1
T---ē ty--ā---ṣ-ā -u-hē ṭ-ē--l-? Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
‫گھڑی‬ घड्याळ घड्याळ 1
Gh---āḷa Ghaḍyāḷa
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ त्याचे घड्याळ काम करत नाही. त्याचे घड्याळ काम करत नाही. 1
ty--ē g-aḍ---a -āma-k-rat- -ā-ī. tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. 1
Gha--āḷa-bhi-tīvar----ṅg-l-l--ā-ē. Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
‫پاسپورٹ‬ पारपत्र पारपत्र 1
Pā----tra Pārapatra
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. 1
t-ā-ē t-ā-- p----a-r--ha-av---. tyānē tyācē pārapatra haravalē.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? 1
Ma-a-t---ē-p--a-a-r--k-ṭ-ē-ā--? Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
‫وہ – ا نکا‬ ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या 1
Tē-–-ty-n--ā- ----̄c-/-t-ā-̄-ē--t-ān-cyā Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. 1
mul-n-ā-t--n̄-ē -'--– v----a-----ḍ----n----a. mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. 1
H- -ag-ā,-tyān̄cē-ā-ī - -a------l-. Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 1
Ā-aṇa - ā---ā---p--ī/-ā-a-ē/-ā--lyā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? 1
āpa-ī-yā-r- ------hālī--r---na----la-a? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? 1
Ā--l--p-t-ī---ṭ-ē -h---r-m--- m--l-r-? Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 1
Āp-ṇ--- -pa--/ -palī/------- ā-a-yā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? 1
āpa-- y-trā k-ś---h--- --īmat- śm--ṭa? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? 1
Āpalē --tī-----ē -h--a -r-m-t--ś----a? Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -