فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫عینک‬ መነፅር መነፅር 1
men-----iri menet͟s’iri
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 1
i-- --n----’---ni i-e----tal-. isu menet͟s’iruni iresitotali.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 1
t-diy- men--͟s-iru--e-i---e? tadiya menet͟s’iru yeti āle?
‫گھڑی‬ ሰኣት ሰኣት 1
se--ti se’ati
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ የእሱ ሰዓት አይሰራም። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 1
ye’------‘--i--yi-e---i. ye’isu se‘ati āyiserami.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 1
se-a---g-d-g----l-y--tes-k--lw---. se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
‫پاسپورٹ‬ ፓስፖርት ፓስፖርት 1
p----o--ti pasiporiti
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 1
i-- --si----t---’e-----et---. isu pasiporitu t’efitobetali.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 1
ta---a--e------ip-r--i----- -l-? tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
‫وہ – ا نکا‬ እነሱ – የእነሱ እነሱ – የእነሱ 1
i-esu -----in--u inesu – ye’inesu
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 1
l-jochu wel---c-ac-e-ini--ag---et- --ic-al-mi. lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 1
yihēw- -ela-och-che-i me---. yihēwi welajochachewi met’u.
‫آپ – آپ کا‬ እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
iri---- ----r-so iriso – ye’iriso
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 1
i-i-ē-i-n-b-r-----ow--āt- m--eri? inidēti neberi guzowo āto muleri?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 1
bal-b--i-o-yet- n-ti --o mul-r-? balebētiwo yeti nati āto muleri?
‫آپ – آپ کا‬ እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
ir--o –-ye’--i-o iriso – ye’iriso
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 1
i-idē-i n---ri gu--w-----ro -imī--? inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 1
b----ēt----y--i-n-c-e-- --/------īz-? balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -