فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [silisa sebati]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫عینک‬ መነፅር መነፅር 1
me-et͟s’-ri menet͟s’iri
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 1
isu men-t͟s-i--n- -res-to----. isu menet͟s’iruni iresitotali.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 1
t-d-ya---n-t͟----- ye----le? tadiya menet͟s’iru yeti āle?
‫گھڑی‬ ሰኣት ሰኣት 1
se’--i se’ati
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ የእሱ ሰዓት አይሰራም። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 1
y-’is--se‘-t- --i-e----. ye’isu se‘ati āyiserami.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 1
s-‘--u -i-igida -a-i --sek-i-wali. se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
‫پاسپورٹ‬ ፓስፖርት ፓስፖርት 1
p---p--i-i pasiporiti
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 1
i-u ---ipo-itu -’-fi-obetali. isu pasiporitu t’efitobetali.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 1
t-dī-a yesu-----pori----et- āle? tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
‫وہ – ا نکا‬ እነሱ – የእነሱ እነሱ – የእነሱ 1
i-e---- ye-i--su inesu – ye’inesu
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 1
lijo-hu-we----c-ac-e-i---magin--t-----ch-l-mi. lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 1
yihēwi-w---jocha---wi met’u. yihēwi welajochachewi met’u.
‫آپ – آپ کا‬ እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
iris- –-y-’----o iriso – ye’iriso
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 1
in-d--i -----i -----o ā-o --le--? inidēti neberi guzowo āto muleri?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 1
ba----t-w- --t--n--i -to------i? balebētiwo yeti nati āto muleri?
‫آپ – آپ کا‬ እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
i-is- – -e-i---o iriso – ye’iriso
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 1
i-id--i ne---i-----wo -e/ro s---zi? inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 1
ba-e---i-- y-ti-n---e---w-/ro s-mīz-? balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -