فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫عینک‬ மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
mū-kuk k-ṇṇā-i mūkkuk kaṇṇāṭi
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
avaṉ--va--tu mūk-uk k-ṇṇā-iya- -a---tu-v--ṭā-. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
A--ṉ ava--tu--ūkku- kaṇ-āṭ-y-i--ṅk----ṭṭ--u----āṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
‫گھڑی‬ கடிகாரம் கடிகாரம் 1
Ka-i-āram Kaṭikāram
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
a-a-at- --ṭ--ār---vēlai---yy---lla-. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
K--i--ra--cu-aṟṟi--t--k-ki-a--. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
‫پاسپورٹ‬ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
Pā-p--ṭ Pāspōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
ava-------tu---s----ṭai --l-it---v-ṭṭā-. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-aṉ-ṭaiy- ----ōrṭ --kē----k-i----? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
‫وہ – ا نکا‬ அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
Ava-----a--rka-u--iya Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
kuḻ-nta-k-ḷiṉāl a----aḷuṭ-iya tā- tan-a-y-r-i--k-ṇṭu -iṭikka-m--iy--ill--. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
Itō varuk-ṟ-r-a-- av--kaḷ-ṭa--a--āy-t-n-ai-a-. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ-aḷ-- --kaḷ--ai-a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
u--aḷ--a--a-pay--a- -ppa-i -r--t-- m---ar-m-lla--? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
Uṅ-a----i-a maṉa-vi ----, m--ṭar mi--ar? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ-aḷ --uṅ-aḷuṭai-a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
uṅkaḷuṭ---a pa-a-a--e-pa-i ---ntt-, t-ru-a---s--t? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
U--a-uṭa----k-----r ---ē, -i-um--i-sm-t? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -