فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫عینک‬ மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
m-kk-k -a-ṇ-ṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
a-a- a-aṉatu--ū-kuk kaṇ-ā-i-a---a-an-u viṭṭ--. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
Av-ṉ-a-a--tu m--k---ka--ā----i eṅ-ē-vi-ṭ----ki---? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
‫گھڑی‬ கடிகாரம் கடிகாரம் 1
K-ṭi-ār-m Kaṭikāram
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
av-ṉa-u -aṭ-kā-a- ---ai--eyyav---ai. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
Ka-ik-r-m cuv-ṟṟi- t--k----a--. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
‫پاسپورٹ‬ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
Pās-ōrṭ Pāspōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
avaṉ-av-ṉ-tu p-s-ōr--ai-t----tt---i----. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-a--ṭ---a-pā--ōrṭ-eṅk--irukki-a--? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
‫وہ – ا نکا‬ அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
A-ark-ḷ---ar--ḷu-ai-a Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
k--a--a-k-ḷiṉ-l-av-r--ḷuṭ--ya --- -a-t--y-ra----a-ṭu-p-ṭik-a -uṭiyav--l-i. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
It---a--ki--r-a----var-aḷuṭ-i-a--ā----n---y-r. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅkaḷ-- u--aḷu----a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
uṅ-aḷu---y- p--aṇ-m ep-aṭi ---n--u ------ milla-.? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
Uṅkaḷ--aiy- --ṉ-i-- -ṅ-ē- ---ṭ-r----lar? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ--ḷ-- ----ḷ-ṭ---a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
u---ḷ-ṭ-iy--p------ e-p--- i-u---u---i-uma-------? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
U--aḷ--aiy--k-ṇ-var e---- ti-uma-i smit? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -