فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫عینک‬ மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
m-kk-- k--ṇ--i mūkkuk kaṇṇāṭi
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
a-a- a-----u mūk--- ka-ṇā-iya- maṟa-t- v----ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
A-aṉ -vaṉ--u----k-k k--ṇ-ṭi------kē -i-ṭi-ukki---? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
‫گھڑی‬ கடிகாரம் கடிகாரம் 1
Kaṭ--ār-m Kaṭikāram
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
a-a--tu-k----ā-a- --la- --yyav--l-i. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
K--ik---- ---aṟ-il t-----iṟatu. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
‫پاسپورٹ‬ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
Pāsp-rṭ Pāspōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
av-ṉ-a---a---p---ō-ṭ-a- t-l--ttu v--ṭā-. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-aṉu-a--a-p-s--rṭ----- i--kki--tu? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
‫وہ – ا نکا‬ அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
Avark----va-k--u-aiya Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
ku---t---aḷi-ā- avar--ḷuṭai-- t-y----ta-y-r-ik -a-ṭ--p-ṭikk- m--iy-vil-a-. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
I-ō v---k-ṟ----ḷē-a-arka-----ya t----ant--ya-. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ--ḷ ---ṅ-a--ṭai-a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
u--a-u--iy--p---ṇam--ppa-- i-un--- --s-a--mi----.? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
Uṅk--uṭai-a-ma-aiv-----ē- --sṭa--mil--r? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅkaḷ---------ṭa--a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
u-kaḷu-ai-- -ayaṇa---pp-ṭi--r-n-tu,-ti--mat- smit? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
U-kaḷ--aiy- --ṇ--a----kē--tir-m--- -mit? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -