فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫عینک‬ மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
mūkku- k-----i mūkkuk kaṇṇāṭi
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
avaṉ -v--at- mūkku---a------a----ṟa----viṭ--ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
Av-- a----t- ---k-k-----āṭ--ai-eṅ-ē vi-ṭi---k--āṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
‫گھڑی‬ கடிகாரம் கடிகாரம் 1
K---k---m Kaṭikāram
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
avaṉa-u --ṭ---r-- vē-ai---yy-v-lla-. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
Ka-i---am--uvaṟ-il t-ṅ-u-i--t-. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
‫پاسپورٹ‬ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
P-s--rṭ Pāspōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
a--- ----at--pāsp-r------olai-tu-v--ṭ-ṉ. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-a-u-a--a--ā-p-rṭ-eṅ-- ---kk-ṟat-? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
‫وہ – ا نکا‬ அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
Av-------v--k-ḷ-ṭa-ya Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
k-ḻ----i------l a--rka-u-ai-a -ā- -a-taiy---i-----ṭ- piṭi--- ---i-avi--ai. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
I-ō--ar-kiṟ--kaḷē-avar-a-u-a--a-t--------iya-. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ--- --uṅkaḷuṭa--a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
uṅka-u--iy- -ayaṇ----p-aṭi i-u-ttu-mi-ṭ-r-m--l---? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
U--aḷ--ai-a -aṉ-iv--eṅ--, mi-ṭar -i-l-r? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ--ḷ ----k-ḷ--ai-a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
u---ḷ-ṭaiy- pa-a-am-ep-aṭi -ru--t---t-ru------mit? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
U-ka-uṭ-i------------ṅ-ē-------at--s--t? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -