فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   he ‫שייכות 2‬

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫67 [שישים ושבע]‬

67 [shishim w'sheva]

‫שייכות 2‬

shayakhut 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫عینک‬ ‫המשקפיים‬ ‫המשקפיים‬ 1
ham--hq-fa-m hamishqafaim
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 1
hu-sh--h-- e- h--i----fa-- sh-lo. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ 1
e---- -a-i--qafaim shel-? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫گھڑی‬ ‫השעון‬ ‫השעון‬ 1
h-s----n hasha'on
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ 1
h--h---- she-o me------. hasha'on shelo mequlqal.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ 1
ha-ha----t-l----l----ir. hasha'on taluy al haqir.
‫پاسپورٹ‬ ‫הדרכון‬ ‫הדרכון‬ 1
hadar-on hadarkon
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 1
hu-i--d e- h-dar-o- sh---. hu ibed et hadarkon shelo.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ 1
e-f-h had--k-n -----? eyfoh hadarkon shelo?
‫وہ – ا نکا‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ 1
he-/----–----laha--s--l--an hem/hen – shelaham/shelahan
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 1
haye------haye-ad-- -----t-'i-/mo------e--h---rim---e-a---/she---an. hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 1
a-al---n-- ---i- h----im --elaha--s-el-han! aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
‫آپ – آپ کا‬ ‫אתה – שלך‬ ‫אתה – שלך‬ 1
a-ah-–-shel-ha atah – shelkha
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 1
eyk--h-yt-----nes--ah s-elk-a- ----m-l--? eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 1
heyk----i-hte-ha--mar ---er? heykhan ishtekha, mar miler?
‫آپ – آپ کا‬ ‫את – שלך‬ ‫את – שלך‬ 1
a- --she---h at – shelakh
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 1
eykh h-yta---anesi------e-ak-, g----e--shmi-? eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 1
he------b-'a-ek-,-g-v-re- s----? heykhan ba'alekh, g'veret shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -