فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   mr उभयान्वयी अव्यय

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

98 [Aṭhṭhyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय

ubhayānvayī avyaya

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. 1
s----a c-ṅg--- -h-lī- --ṇ---h-pa-- tha-ava--r--hō--. sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. 1
Ṭr--- -ēḷ-v--- -ō-ī ---- -h--a-a bha----l--h-tī. Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. 1
Hŏṭ--- --ā-a--yī---tē -aṇa-k-ū--c- mahā---ē-h-tē. Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. 1
T---ka -a-- --s---i-vā-ṭ--na -aka-aṇā-a. Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. 1
T--ēka -a-a ā-- sa--hyā-āḷī-ki--- u-------āḷī y--ā--. Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. 1
Tō---a-t-ra ām-c--sōb-t-----ī -ā---- k-nvā h-ṭēl--a-----r----a. Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. 1
Tī---ĕn-śaba--b--a i-----īsu-'dh------tē. Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. 1
Tī-mād-idabarōb--- la----a-ad-yē-ud---ā r---lī ā--. Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. 1
T-l- -p-n-ba-ō-a----ṅg-a-ḍasud--hā -āh----āh-. Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. 1
T- p-ak-a--ū--ha-nā-ī ---a -ḷa-īsu--d---ā--. Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. 1
Tī-p-a-t- --n--r- ---ī-ta----ud--him--asud'--ā ā-ē. Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. 1
T- p-a-----a-m--- -ōl-t--nā---t--------n-c--ud-dh--bōlatē. Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. 1
M--pi--nō-vāj-v---a--ta--āhī---i--i---a-ud--hā-v--avū-ś---ta-nāhī. Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. 1
M--vālṭajha ---- karū śak--a-nāhī āṇi s---ā---c-su-'--ā--ar---a-at--nā--. Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. 1
Ma-ā --ēr- āv---t- --hī-āṇ--bĕl-sud'd-- -vaḍata n-h-. Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. 1
Tū j-t---ā-vē--n----m- k-r--ī-a ---a-yā l--a-ar- kām----r-a ka-ū---ka--la. Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. 1
T--------ā lav-k------śī-a--ita----l-vaka-- -- jā-----k-śī--. Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. 1
Ja-ē---y------a-a--ā------a-----māṇ----ē jīv--- n--ān-a hō-a--āt-. Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -