فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

milot xibur kfulot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 1
ha-iu-----ah-y---h-av-- me'a-e- mida-. hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 1
har--ev-t -ig--'- -a---- a-a- h----h -ele-------a-. harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 1
h-------ha-----o- --a- --qar--i---. hamalon hayah tov aval yaqar miday.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 1
h--no--'- ba-----u- - -a-a--v--. hu nose'a ba'otobus o barakevet.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 1
hu-y---a -a-e-e--- m-xar-b-boqer. hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 1
h--y-g-r et--e---- --malon. hu yagur etslenu o b'malon.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 1
h--d--e-e- sf-------w'-n-l--. hi doveret sfaradit w'anglit.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 1
h- -a-a---e-----d--bel-nd--. hi xayah bemadrid ubelondon.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 1
hi-m----ra---t -f--a--we'----ng----. hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 1
hu lo r----ip-s--ela-g-m ats--n. hu lo raq tipesh ela gam atslan.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 1
hi -o --q------ --a -a- xak-a-a-. hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 1
h--l- --v-r-t---- --r-an-t--la ga--ts--fatit. hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 1
a---l------o-/yakh---h--enag-n -- -i--a---r --lo be-i--rah. ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 1
a---l---ak-o-/y---olah lirqod-l---a'-s --lo-s-m-a-. ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 1
a-i--- --ev--he-et -o----r-h w'l----let. ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 1
ke-hol she--'-v-d/s------di maher--oter--k-kh--e-a---te-ay-i -uq-a- yoter. kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 1
k-khol---e---i'---h--ag--- ---d-m-y---r- -ak--tuk-a--t---l- lal-k-e- m-q-a- y----. kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 1
k-------h-'ada- mi-bage-- ken -u --e--y-ter n-xu-. kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -