| 这个 位子 是 空的 吗 ? |
ეს-ადგილი--ავი--ფ--ია?
ე_ ა_____ თ___________
ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
----------------------
ეს ადგილი თავისუფალია?
0
es-a--i---t---s-pa---?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
|
| 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
შ-იძ------ქვე-თა- დ---დ-?
შ_______ თ_______ დ______
შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-?
-------------------------
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
0
s--idzl-----kve-t-----vj-e?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
|
| 很 乐意 。 |
სიამ----ბ--.
ს___________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ-
------------
სიამოვნებით.
0
si--ovn----.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
很 乐意 。
სიამოვნებით.
siamovnebit.
|
| 您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
რ--ორ --გწონთ-მ--ი--?
რ____ მ______ მ______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-?
---------------------
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
0
r-gor-mo--s-o-t -us-k-a?
r____ m________ m_______
r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a-
------------------------
rogor mogts'ont musik'a?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
|
| 有点儿 太吵 了 。 |
ცოტა--მაურ-ან--.
ც___ ხ__________
ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-.
----------------
ცოტა ხმაურიანია.
0
t--t'a ---a---ania.
t_____ k___________
t-o-'- k-m-u-i-n-a-
-------------------
tsot'a khmauriania.
|
有点儿 太吵 了 。
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
|
| 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
მ--რ-მ -ს ჯგუ-ი -ა--ად---რ-ვ-.
მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______
მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-.
------------------------------
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
0
ma-ra--es jg-pi k'ar-ad-uk'ra--.
m_____ e_ j____ k______ u_______
m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s-
--------------------------------
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
| 您 经常 到 这里 来 吗 ? |
აქ----რ-- ხ-რთ?
ა_ ხ_____ ხ____
ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-?
---------------
აქ ხშირად ხართ?
0
ak-kh--i-ad kha--?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
|
| 不是的, 这是 第一次 。 |
ა-ა---ირვ-ლა-.
ა___ პ________
ა-ა- პ-რ-ე-ა-.
--------------
არა, პირველად.
0
ara,--'---elad.
a___ p_________
a-a- p-i-v-l-d-
---------------
ara, p'irvelad.
|
不是的, 这是 第一次 。
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
|
| 我 以前 没有 来过 这儿 。 |
ა- -რ--დრ---ვყო-ი--ა-.
ა_ ა_______ ვ_________
ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ-
----------------------
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
0
ak -r---r-- v-----v-r.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
|
| 您 跳舞 吗 ? |
ცეკ-ა--?
ც_______
ც-კ-ა-თ-
--------
ცეკვავთ?
0
t-e-'v--t?
t_________
t-e-'-a-t-
----------
tsek'vavt?
|
您 跳舞 吗 ?
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
|
| 也许 过 一会儿 吧 。 |
ალბა- ---ვი--ები-.
ა____ მ___________
ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ-
------------------
ალბათ მოგვიანებით.
0
a---t ---vi--e-it.
a____ m___________
a-b-t m-g-i-n-b-t-
------------------
albat mogvianebit.
|
也许 过 一会儿 吧 。
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
|
| 我 跳得 不好 。 |
კ-რგ-დ -ერ ვ-ე-ვ-ვ.
კ_____ ვ__ ვ_______
კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ-
-------------------
კარგად ვერ ვცეკვავ.
0
k-a---d--er-------va-.
k______ v__ v_________
k-a-g-d v-r v-s-k-v-v-
----------------------
k'argad ver vtsek'vav.
|
我 跳得 不好 。
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
|
| 这 很 简单 。 |
ეს --ლ-ან-ადვილ--.
ე_ ძ_____ ა_______
ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა-
------------------
ეს ძალიან ადვილია.
0
es d--lian ------a.
e_ d______ a_______
e- d-a-i-n a-v-l-a-
-------------------
es dzalian advilia.
|
这 很 简单 。
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
|
| 我 跳给 您看 。 |
გ-ჩ-ე-ებ-.
გ_________
გ-ჩ-ე-ე-თ-
----------
გაჩვენებთ.
0
g---ve--b-.
g__________
g-c-v-n-b-.
-----------
gachvenebt.
|
我 跳给 您看 。
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
|
| 不用了, 还是 下次 吧 ! |
არ-- ს---ს--ხ---დ---.
ა___ ს____ ს___ დ____
ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-.
---------------------
არა, სჯობს სხვა დროს.
0
ar-- s--bs--k-va -r-s.
a___ s____ s____ d____
a-a- s-o-s s-h-a d-o-.
----------------------
ara, sjobs skhva dros.
|
不用了, 还是 下次 吧 !
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
|
| 您 在 等 什么 人 吗 ? |
ვ-ნ--- -ლო--ბ--?
ვ_____ ე________
ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-?
----------------
ვინმეს ელოდებით?
0
v--me--e-o---it?
v_____ e________
v-n-e- e-o-e-i-?
----------------
vinmes elodebit?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
|
| 是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
დიახ- ჩ--ს--ე-ობა--.
დ____ ჩ___ მ________
დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-.
--------------------
დიახ, ჩემს მეგობარს.
0
diak---ch-m--me-ob---.
d_____ c____ m________
d-a-h- c-e-s m-g-b-r-.
----------------------
diakh, chems megobars.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
|
| 这不, 他 来 了 ! |
აი ი-იც,--ო-ის!
ა_ ი____ მ_____
ა- ი-ი-, მ-დ-ს-
---------------
აი ისიც, მოდის!
0
ai-i---s--m-d-s!
a_ i_____ m_____
a- i-i-s- m-d-s-
----------------
ai isits, modis!
|
这不, 他 来 了 !
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
|