| 这个 位子 是 空的 吗 ? |
ही स---क-----ेत-ी आ---क-?
ही सी_ को_ घे__ आ_ का_
ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-?
-------------------------
ही सीट कोणी घेतली आहे का?
0
hī -īṭa-k-ṇ- -hē--l- --- -ā?
h_ s___ k___ g______ ā__ k__
h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-?
----------------------------
hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
ही सीट कोणी घेतली आहे का?
hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
|
| 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
म- ---्या--ोब- --- ---ो-/ -कत--का?
मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_
म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का?
0
Mī-ā--lyā--r--ar--b--- śaka--/ -ak--- kā?
M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__
M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
-----------------------------------------
Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का?
Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
|
| 很 乐意 。 |
अ----!
अ____
अ-श-य-
------
अवश्य!
0
Av-ś--!
A______
A-a-y-!
-------
Avaśya!
|
|
| 您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
स-ग-त क-- -ा-ल-?
सं__ क_ वा___
स-ग-त क-े व-ट-े-
----------------
संगीत कसे वाटले?
0
S-ṅgīt- k--ē-------?
S______ k___ v______
S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-?
--------------------
Saṅgīta kasē vāṭalē?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
संगीत कसे वाटले?
Saṅgīta kasē vāṭalē?
|
| 有点儿 太吵 了 。 |
आवा---रा जास-त --े.
आ__ ज_ जा__ आ__
आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े-
-------------------
आवाज जरा जास्त आहे.
0
Āvā-- -----jā--a-ā--.
Ā____ j___ j____ ā___
Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē-
---------------------
Āvāja jarā jāsta āhē.
|
有点儿 太吵 了 。
आवाज जरा जास्त आहे.
Āvāja jarā jāsta āhē.
|
| 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
पण--ॅ---च---ल---र फार---न---ज-- --े-.
प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___
प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-.
-------------------------------------
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत.
0
P--a --n--c- --lā-āra---ā-a------ vāj-v-ta---ēt-.
P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____
P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a-
-------------------------------------------------
Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत.
Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
|
| 您 经常 到 这里 来 吗 ? |
आपण --े --हमी-य-ता -ा?
आ__ इ_ ने__ ये_ का_
आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-?
----------------------
आपण इथे नेहमी येता का?
0
Āp----ith--nēham- y-t- k-?
Ā____ i___ n_____ y___ k__
Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-?
--------------------------
Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
आपण इथे नेहमी येता का?
Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
|
| 不是的, 这是 第一次 。 |
नाही- ह---हिल्--ं------े.
ना__ हे प_____ आ__
न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े-
-------------------------
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे.
0
N--ī,-hē ---i-y-nd--- -h-.
N____ h_ p___________ ā___
N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē-
--------------------------
Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
|
不是的, 这是 第一次 。
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे.
Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
|
| 我 以前 没有 来过 这儿 。 |
म- --े--ा----- ---ह--आल- - -ले ना--.
मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__
म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-.
------------------------------------
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही.
0
Mī -t-ē --'a-ō---a--a-h-h- ā--/ ā-ē n--ī.
M_ i___ y_________ k______ ā___ ā__ n____
M- i-h- y-'-g-d-r- k-d-ī-ī ā-ō- ā-ē n-h-.
-----------------------------------------
Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही.
Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
|
| 您 跳舞 吗 ? |
आ-- -ाच-ार--ा?
आ__ ना___ का_
आ-ण न-च-ा- क-?
--------------
आपण नाचणार का?
0
Āp-ṇ- nāca--ra---?
Ā____ n_______ k__
Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-?
------------------
Āpaṇa nācaṇāra kā?
|
您 跳舞 吗 ?
आपण नाचणार का?
Āpaṇa nācaṇāra kā?
|
| 也许 过 一会儿 吧 。 |
कद-चि- नंतर.
क___ नं___
क-ा-ि- न-त-.
------------
कदाचित नंतर.
0
K-dācita -----r-.
K_______ n_______
K-d-c-t- n-n-a-a-
-----------------
Kadācita nantara.
|
也许 过 一会儿 吧 。
कदाचित नंतर.
Kadācita nantara.
|
| 我 跳得 不好 。 |
म-ा-ते-ढे च-ंग---न---ा येत --ह-.
म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__
म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-.
--------------------------------
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही.
0
M-lā -ē-aḍh- ----al--nāc-t--y-----ā--.
M___ t______ c______ n_____ y___ n____
M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-.
--------------------------------------
Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
|
我 跳得 不好 。
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही.
Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
|
| 这 很 简单 。 |
खूप ---- -ह-.
खू_ सो_ आ__
ख-प स-प- आ-े-
-------------
खूप सोपे आहे.
0
Kh--a -ō-ē--hē.
K____ s___ ā___
K-ū-a s-p- ā-ē-
---------------
Khūpa sōpē āhē.
|
这 很 简单 。
खूप सोपे आहे.
Khūpa sōpē āhē.
|
| 我 跳给 您看 。 |
मी----्य----दा-व-ो. --दा-व-े.
मी आ____ दा____ / दा____
म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-.
-----------------------------
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते.
0
M- --a-y--ā-d-khav--ō--- -āk-av-tē.
M_ ā_______ d_________ / D_________
M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō- / D-k-a-a-ē-
-----------------------------------
Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
|
我 跳给 您看 。
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते.
Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
|
| 不用了, 还是 下次 吧 ! |
नक---पु---ा--धत--!
न__ पु__ क____
न-ो- प-न-ह- क-त-ी-
------------------
नको! पुन्हा कधतरी!
0
N-k-- ---h--kadhata-ī!
N____ P____ k_________
N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī-
----------------------
Nakō! Punhā kadhatarī!
|
不用了, 还是 下次 吧 !
नको! पुन्हा कधतरी!
Nakō! Punhā kadhatarī!
|
| 您 在 等 什么 人 吗 ? |
आप- क-ण----व---ब-- --ात -ा?
आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_
आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-?
---------------------------
आपण कोणाची वाट बघत आहात का?
0
Ā-aṇa -ō--c--v-ṭa--a----a --ā-- --?
Ā____ k_____ v___ b______ ā____ k__
Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
आपण कोणाची वाट बघत आहात का?
Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
|
| 是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
ह-,-म-झ्या-मित्राची.
हो_ मा__ मि____
ह-, म-झ-य- म-त-र-च-.
--------------------
हो, माझ्या मित्राची.
0
Hō- m--h---------ī.
H__ m_____ m_______
H-, m-j-y- m-t-ā-ī-
-------------------
Hō, mājhyā mitrācī.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
हो, माझ्या मित्राची.
Hō, mājhyā mitrācī.
|
| 这不, 他 来 了 ! |
तो-आल-.
तो आ__
त- आ-ा-
-------
तो आला.
0
Tō ālā.
T_ ā___
T- ā-ā-
-------
Tō ālā.
|
这不, 他 来 了 !
तो आला.
Tō ālā.
|