我 想 开 一个 账户 。
Б-х-ис-------ск----да -и -т--р--см----.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
Bik--i---l-/ i-k-l---- si o--o-y--sme-k-.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
我 想 开 一个 账户 。
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
这是 我的 护照 。
Е---па-----а -и.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
Et-----p--ta -i.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
这是 我的 护照 。
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
这是 我的 地址 。
Т----- ----сът --.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
T--a--- ---e-----i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
这是 我的 地址 。
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Бих---к-- /-ис-ал- да---е-а --р---- -м-ткат- си.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
Bi----s----/ -sk-----a ----a --ri po -m--k-ta--i.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
我 想 从 账户里 取钱 。
Б---и-кал --и--а-а--а---т-г-- па-и-------т-а-- -и.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
B--h--s-al----s-a----a i--eg--- p-----t-s---kata s-.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
我 想 从 账户里 取钱 。
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
我 想 取 户头结算单 。
Бих-и-кал-/------а--а--з--а -з--е----ята-от-сме-ката.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
B-kh-i--a- / ---a-a-d---z-m- -----ch----at- ---s-etkat-.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
我 想 取 户头结算单 。
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Би-----ал-/-и--ал- -а -ср-б-я---и---ътн--------е-.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
B-kh --kal --isk--a-da -------a-y-d-----t-ic-eski --e-.
B___ i____ / i_____ d_ o_______ y____ p__________ c____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-.
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
费用 是 多少 ?
Ка--и--а -акс---?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
Kak----a ta--ite?
K____ s_ t_______
K-k-i s- t-k-i-e-
-----------------
Kakvi sa taksite?
费用 是 多少 ?
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Къде--а с- п----ша?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
K----da--e-p-d--sh-?
K___ d_ s_ p________
K-d- d- s- p-d-i-h-?
--------------------
Kyde da se podpisha?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Оча---- --ев-д от Г-рма--я.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
O-h-kv-- pr---- -t German-y-.
O_______ p_____ o_ G_________
O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a-
-----------------------------
Ochakvam prevod ot Germaniya.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
这是 我的 银行账号 。
Т--а ----м-р--на --т---а-ми.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
Tov---- n--era -a---t--ta--i.
T___ y_ n_____ n_ m______ m__
T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-.
-----------------------------
Tova ye nomera na metkata mi.
这是 我的 银行账号 。
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
钱 已经 到了 吗 ?
П------п--стигнах- л-?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
Pa-i-e pr--tig-a--a -i?
P_____ p___________ l__
P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-?
-----------------------
Parite pristignakha li?
钱 已经 到了 吗 ?
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
我 要 换钱 。
Б-- ис-а- --и-ка---да-об-е-я-тези-па--.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
Bi-h-iskal-/---ka-a -a o-m---a-t--- p--i.
B___ i____ / i_____ d_ o______ t___ p____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
我 要 换钱 。
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
我 需要 美元 。
Т----ат -- ---с-и до-ар-.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
Tr-ab--t mi s-ch----i--olar-.
T_______ m_ s________ d______
T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-.
-----------------------------
Tryabvat mi shchatski dolari.
我 需要 美元 。
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
请 您 给 我 一些 零钱 。
М---, д-й---ми---е-ни ---кн-т-.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
M---a, -ay-e -i--rebn--b-nk--ti.
M_____ d____ m_ d_____ b________
M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-.
--------------------------------
Molya, dayte mi drebni banknoti.
请 您 给 我 一些 零钱 。
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
这里 有 自动取款机 吗 ?
Ту---ма-ли--анко---?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
T-k --a -------o-at?
T__ i__ l_ b________
T-k i-a l- b-n-o-a-?
--------------------
Tuk ima li bankomat?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Каква -у-а--о---да-с--т-гли?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
K-kva ---a-m-z-e--- -e-t--li?
K____ s___ m____ d_ s_ t_____
K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i-
-----------------------------
Kakva suma mozhe da se tegli?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Коя -ре--тн- -арт--м-ж- -а се--зпо-зва?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
Ko-a kr-d-------r-- -oz-e--- se i-polzva?
K___ k_______ k____ m____ d_ s_ i________
K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-?
-----------------------------------------
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?