星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Շ-ւկ-ն--իրա-ի-օրեր---ա- -:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S-ukan---r--i--r--y -a----e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
展览会 星期一 开放 吗 ?
Տո-ավաճա-- կ--ա-- -ր----բաց--:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
T-n---ch--ry--i--k- ---r- bat-’ e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
展览会 星期一 开放 吗 ?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
展览会 星期二 开放 吗 ?
Ցուցահան-ե-ը-ե----ա-թ- օ-ը -աց--:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ts---s-a--nde---ye------a--’i-ory-bat---e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
展览会 星期二 开放 吗 ?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
动物园 星期三 开放 吗 ?
Կեն-անա--ն---ն-ա---ն -որ--շաբթի-օր---աց է:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
K-n-----an--a--a--in-ch’-o-e---h--t’i --------- e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
动物园 星期三 开放 吗 ?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Թա--ա---ը--ին-շա--- օրը բ-- է:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T-an---a-y---ngs-abt’i-ory -at-- e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
画廊 星期五 开放 吗 ?
Պա-կ-րա---հ- ուր-ա------բա--է:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
P-------rahy --b-t’-o-y-ba-s--e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
画廊 星期五 开放 吗 ?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
可以 照相 吗 ?
Թ----ա-ր---՞- --լ-ւ---կ-ր--:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T-u--a---u՞m-e-lusankarel
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
可以 照相 吗 ?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
必须 买 门票 吗 ?
Մու----վճ-րո-----:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
Mutk-- -ch-r-----e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
必须 买 门票 吗 ?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
门票 多少 钱 ?
Որ-ա---է----սի-ա-----:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
Vork--՞- e--om-----zh---y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
门票 多少 钱 ?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
对 团体 有 优惠 吗 ?
Զ-ղչ---՞---բե-ի-հ-մ--:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Zeg-c-- ----khm-e-- ---ar
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
对 团体 有 优惠 吗 ?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Զեղ- -ա- --ե--ն-ր---ամ--:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Z--h----k-՞ ----k--neri ham-r
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Զ-ղչ -ա՞--ւս-նո-ն-րի հ----:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Ze-hc-- ----u--no--n--i--am-r
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
这座 大楼 是做什么用的?
Սա----չ ---ո-----:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
Sa ---ch- k--ruyts- e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
这座 大楼 是做什么用的?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Քան-՞ տ--ե--ն-- -յ--շ-ն--:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K-ani՞ ta--k-n --a-- s-----y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
谁 建 的 这座 大楼 ?
Ո-վ------ու-ե- --ս շեն-ը:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V--v---ka---ts’y--------henk-y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
谁 建 的 这座 大楼 ?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Ե--հ-տա-րք----մ եմ ճ-րտա----տութ-ամ-:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Y-s--e----r--rv-- yem -ha--a-apetut’-amb
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Ե----տա-րքրվո-մ--մ ա-վես--վ:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Yes---tak-r--rvu--ye- --v----v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Ե- -ետ---քր--ւ--եմ-ն--րչու--ամբ:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Yes--et------r------m--karch’u-’y-mb
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb