短语手册

zh 方向   »   hy կողմնորոշում

41[四十一]

方向

方向

41 [քառասունմեկ]

41 [k’arrasunmek]

կողմնորոշում

koghmnoroshum

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 亚美尼亚语 播放 更多
旅游 管理处 在哪里 ? Ո---՞----գտն---- -ո----տա-ա--գր-ս------: Ո_____ է գ______ տ__________ գ__________ Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-: ---------------------------------------- Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0
Vort--g----g-n--m-t------kan-gr-------y V_______ e g_____ t_________ g_________ V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k- --------------------------------------- Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? Ք----ի -ա---զ-ու-ե՞----ձ -ա---: Ք_____ ք_____ ո_____ ի__ հ_____ Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր- ------------------------------- Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0
K-ag--k’i--’a--ez-une--’ -nd---a-ar K________ k______ u_____ i___ h____ K-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r ----------------------------------- K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? Կա------- -------հ-ուրա--ց- ----ակ պատվ-րել: Կ_____ ե_ ա_____ հ_________ ս_____ պ________ Կ-ր-՞- ե- ա-ս-ե- հ-ո-ր-ն-ց- ս-ն-ա- պ-տ-ի-ե-: -------------------------------------------- Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: 0
K-ro--h yem a-st-------ra-ots’i---ny-- p---i--l K______ y__ a______ h__________ s_____ p_______ K-r-՞-h y-m a-s-e-h h-u-a-o-s-i s-n-a- p-t-i-e- ----------------------------------------------- Karo՞gh yem aystegh hyuranots’i senyak patvirel
老城区 在 哪里 ? Ո---՞- է-քա-ա-ի-հի- մա--: Ո_____ է ք_____ հ__ մ____ Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-: ------------------------- Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0
Vort---h e --a---k-i-hi- m-sy V_______ e k________ h__ m___ V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s- ----------------------------- Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
教堂 在 哪里 ? Որ---------յ- -ա---ը: Ո_____ է մ___ տ______ Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-: --------------------- Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0
Vo-t---h-e ---r ta--a-y V_______ e m___ t______ V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y ----------------------- Vorte՞gh e mayr tachary
博物馆 在 哪里 ? Որտե՞--է -ա---րան-: Ո_____ է թ_________ Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը- ------------------- Որտե՞ղ է թանգարանը: 0
V-rt--gh e -’ang-rany V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-a-g-r-n- --------------------- Vorte՞gh e t’angarany
在 哪里 可以 买到 邮票 ? Որտ--ի՞ց----ող--- -րո--ան--ներ գնել: Ո_______ կ____ ե_ դ___________ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- դ-ո-մ-ն-շ-ե- գ-ե-: ------------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: 0
V-r-eg-i՞--- -a-og----- -r-s-----s-n-r--nel V___________ k_____ y__ d_____________ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m d-o-h-a-i-h-e- g-e- ------------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem droshmanishner gnel
在 哪里 可以 买到 鲜花 ? Որ--ղ-՞- -ար-ղ ե--ծաղի---ր գնե-: Ո_______ կ____ ե_ ծ_______ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- ծ-ղ-կ-ե- գ-ե-: -------------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: 0
Vor---h----’-k----h yem---a-h-kner gnel V___________ k_____ y__ t_________ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-a-h-k-e- g-e- --------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tsaghikner gnel
在 哪里 可以 买到 车票 ? Ո-տ-ղ-՞ց ----ղ -մ---մս-ր գ---: Ո_______ կ____ ե_ տ_____ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- տ-մ-ե- գ-ե-: ------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: 0
V--te-h-՞--’-karo-- ----t-m-e--gn-l V___________ k_____ y__ t_____ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-m-e- g-e- ----------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tomser gnel
码头 在 哪里 ? Ո-տ--ղ-- ն--ա---գ----: Ո_____ է ն____________ Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-: ---------------------- Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0
V-----g- e-navah-n-i-ty V_______ e n___________ V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t- ----------------------- Vorte՞gh e navahangisty
集市 在 哪里 ? Որ---ղ --շու-ա-: Ո_____ է շ______ Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-: ---------------- Որտե՞ղ է շուկան: 0
Vor-e՞g--- s----n V_______ e s_____ V-r-e-g- e s-u-a- ----------------- Vorte՞gh e shukan
城堡 在 哪里 ? Որտե-ղ-է------ը: Ո_____ է ա______ Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-: ---------------- Որտե՞ղ է ամրոցը: 0
V-r-e-gh - -mr-ts-y V_______ e a_______ V-r-e-g- e a-r-t-’- ------------------- Vorte՞gh e amrots’y
导游 什么 时候 开始 ? Ե-րբ է-ս--վո-մ---ս--ւ---ան: Ե___ է ս______ է___________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- --------------------------- Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0
Y--r--- -ks-u- ---sku-s--n Y____ e s_____ e__________ Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n -------------------------- Ye՞rb e sksvum ek’skursian
导游 什么 时候 结束 ? Ե՞ր- է--ե--ա-----է-ս-ո-ր---ն: Ե___ է վ________ է___________ Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ----------------------------- Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0
Ye-r--e-v-r-a-----k-sk--s--n Y____ e v_______ e__________ Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n ---------------------------- Ye՞rb e verjanum ek’skursian
导游 一共 多长 时间 ? Ի՞ն---ն-է--ևու-----կուրս-ա-: Ի______ է տ____ է___________ Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ---------------------------- Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0
I՞n---k’an e---v----k’sku----n I_________ e t____ e__________ I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n ------------------------------ I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 Ե---ւզ-ւ- ------կ-ւ----ա-- -րը-խո--ւ----գե-մ-նե--ն: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է գ__________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: --------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0
Ye--uzu----m -k-s-u-sav-r,---ry----s-m-- g-rma--ren Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e g_________ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e- --------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 Ե- -ւ-ու--եմ -քսկ-ւ----ար--որը-----ւ- է -տա-----: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է ի________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-: ------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0
Yes -zu---e- e-’s-----var- vory k-osum-e--t---r-n Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e i_______ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e- ------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 Ես --զում ե- էքսկո-րս--ա---որը--ոսու--է ֆրա-սե-ե-: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է ֆ_________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն- -------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0
Ye--uzum--e- --’--ur--v--, --r-----su--e-fra-s-r-n Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e f________ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n -------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren

世界通用语——英语

英语是世界上传播最广的语言。 然而,拥有最多使用者的母语是汉语或称普通话。 英语“仅”是3.5亿人的母语。 可是,英语对其它语言的影响力非同一般。 自20世纪中叶以来,英语的重要性日益凸显。 这主要是由于美国发展成为世界超级强国的原因。 英语是许多国家教育体系中的第一外语。 各国际组织以英语作为官方语言。 英语也是许多国家的官方语言或通用语言。 然而英语的地位也有可能很快由其它语言代替。 英语属于西日耳曼语言。 因此它和同语支的德语关系密切。 英语自过去1000年以来发生了巨大变化。 早期的英语是一种屈折语。 而现代英语中大部分具有语法功能的结尾都已经消失了。 因此,英语在今天可以被划分在孤立语的范畴内。 这种语言类型与汉语的相似度要高于德语。 英语会在将来继续简化。 不规则动词很有可能会消失。 相较于其它印欧系语言,英语是简单的。 可是英语的拼写法很难。 因为拼写和读音的偏离度很大。 几个世纪以来英语的拼写法都一样。 但是读音却有了相当大的改变。 结果就是,人们今天仍写着同样的字,却说着像1400种语言的话。 英语里也有很多不规则读音。 光是字母组合 ough 的读音就有六种! 自我测验一下!—— thorough, thought, through, rough, bough, cough .