Тэдэ тыщыI? |
م---جا----یم-
__ ک__ ه______
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
mâ--ojâ -a---m?
m_ k___ h______
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
|
Тэдэ тыщыI?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
|
Тэ еджапIэм тыщыI. |
م--د- ----ه--س--م.
__ د_ م____ ه______
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
mâ---- madres- h-s--m.
m_ d__ m______ h______
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
|
Тэ еджапIэм тыщыI.
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
|
Тэ урокхэр тиIэх. |
ما-ک-ا--دا---.
__ ک___ د______
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
mâ--------da-- --r-m
m_ k_____ d___ d____
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
|
Тэ урокхэр тиIэх.
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
|
Мыхэр кIэлэеджакIох. |
این-- د-نش آ-و-ا--کل-س هس--د.
_____ د___ آ_____ ک___ ه______
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
â-hâ dânesh-â-o-z-n--a-tand.
â___ d_____________ h_______
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Мыхэр кIэлэеджакIох.
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). |
ای- -انم----- ا-ت.
___ خ___ م___ ا____
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
in-----om-e-mo--em as-.
i_ k_______ m_____ a___
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ).
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
|
Мыр класс. |
ا-- -ل-- -س-.
___ ک___ ا____
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
i- ke------ars-a--.
i_ k_____ d___ a___
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
|
Мыр класс.
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
|
Сыда тшIэрэр? |
چکار--نی--
____ ک_____
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m- -h--âr-mik--i-?
m_ c_____ m_______
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
|
Сыда тшIэрэр?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
|
Тэ теджэ. |
-ا-د-س-م------یم-
__ د__ م_________
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
m- -ar---i--â--m.
m_ d___ m________
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
|
Тэ теджэ.
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. |
ما --ا- یاد -ی--ر-م-
__ ز___ ی__ م________
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
m--y-k--ab-- y-- m---rim.
m_ y__ z____ y__ m_______
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ.
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. |
-- -ن--ی---یاد -ی--ی-م-
__ ا______ ی__ م_______
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
m-n -ngelisi -âd ---ir-m.
m__ e_______ y__ m_______
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ.
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
|
О испаныбзэр зэогъашIэ. |
---اسپ--ی------د-میگ-ری.
__ ا________ ی__ م_______
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
t--e-p-n----i --d --gi-i.
t_ e_________ y__ m______
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
|
О испаныбзэр зэогъашIэ.
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
|
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. |
او (مرد)-آ--ا-ی ی-د-م--یرد-
__ (____ آ_____ ی__ م_______
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
oo--lm--i-yâd m---rad.
o_ â_____ y__ m_______
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
|
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ.
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. |
-ا---انس-----د--یگی--م.
__ ف______ ی__ م________
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
mâ---râns-vi-yâd--igiri-.
m_ f________ y__ m_______
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ.
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. |
ش-- -ی--ل--ی- ی---می-گیر-د-
___ ا________ ی__ م________
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
s--m- i-â-i---i y-d ---ir--.
s____ i________ y__ m_______
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. |
آ-ها-رو----ا---ی--ر-د-
____ ر___ ی__ م________
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
ân---r-si-yâ----gi-an-.
â___ r___ y__ m________
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ.
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. |
-ادگیری زبا-،-ک-- ج---ی-ا-ت-
_______ ز____ ک__ ج____ ا____
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
y---giri-y- z-b-- jâle- ast.
y__________ z____ j____ a___
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. |
----یخ--هی---ر---ی--ر-------فهم--.
__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
m--m-k---him ens--h- ----ef---im.
m_ m________ e______ r_ b________
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. |
م- می--ا-یم با ---م---ب---نی-.
__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
mâ -ikh------bâ-e--ân-â---hbat--o-im.
m_ m________ b_ e______ s_____ k_____
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|