Fraseboek

af Imperatief 1   »   pt Imperativo 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! É- tã-----g-i------ não -e--s --- -r-g-i--s-! É_ t__ p_________ – n__ s____ t__ p__________ É- t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j-s t-o p-e-u-ç-s-! --------------------------------------------- És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! T--d----s a-- -ui-- -ar-- - não d---as---- t-----r-e! T_ d_____ a__ m____ t____ – n__ d_____ a__ t__ t_____ T- d-r-e- a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a- a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! T--v-n----- t---- - n-o-ve---s tão --rde! T_ v___ t__ t____ – n__ v_____ t__ t_____ T- v-n- t-o t-r-e – n-o v-n-a- t-o t-r-e- ----------------------------------------- Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Tu-r-s-t- tão ---- –-não r-as t-o alt-! T_ r_____ t__ a___ – n__ r___ t__ a____ T- r-s-t- t-o a-t- – n-o r-a- t-o a-t-! --------------------------------------- Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Tu-falas t-o-b--xo – n-o f-l---tão-b--xo! T_ f____ t__ b____ – n__ f____ t__ b_____ T- f-l-s t-o b-i-o – n-o f-l-s t-o b-i-o- ----------------------------------------- Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! T- be--- -e -----–--ão --b-s --nt-! T_ b____ d_ m___ – n__ b____ t_____ T- b-b-s d- m-i- – n-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Tu bebes de mais – não bebas tanto! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Tu-fu-as--e-m-i- - n-o f--e----nto! T_ f____ d_ m___ – n__ f____ t_____ T- f-m-s d- m-i- – n-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Tu fumas de mais – não fumes tanto! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Tu-t--b-l-as -----is – --- -r-b-lhe--ta--o! T_ t________ d_ m___ – n__ t________ t_____ T- t-a-a-h-s d- m-i- – n-o t-a-a-h-s t-n-o- ------------------------------------------- Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T- v-i- -ã----p-es-- –-n-- vá- tã- ---r-ssa! T_ v___ t__ d_______ – n__ v__ t__ d________ T- v-i- t-o d-p-e-s- – n-o v-s t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! 0
Staan op, Meneer Müller! Le---t---e,-Se--or---l---! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Sit, Meneer Müller! Sente--e, Se---r --ll--! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! Fi--- s--tado, --nh-- M---er! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Wees geduldig! T---- --ci--c--! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Neem u tyd! Vá-c-m-ca-ma! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Wag ’n oomblik! Es-e----- mo-en--! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Wees versigtig! T-nha -uid-do! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Wees betyds! Se----o--u--! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Moet nie dom wees nie! Não--e-a -s-úp-do ---! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…