Fraseboek

af In die trein   »   hu A vonatban

34 [vier en dertig]

In die trein

In die trein

34 [harmincnégy]

A vonatban

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Is dit die trein na Berlyn? Ez-a-von-t-m----Be-l-nbe? E_ a v____ m___ B________ E- a v-n-t m-g- B-r-i-b-? ------------------------- Ez a vonat megy Berlinbe? 0
Wanneer vertrek die trein? M---r--n-ul----ona-? M____ i____ a v_____ M-k-r i-d-l a v-n-t- -------------------- Mikor indul a vonat? 0
Wanneer kom die trein in Berlyn aan? M-k-r---kezi--m-g --vo-at -erl-n-e? M____ é______ m__ a v____ B________ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-r-i-b-? ----------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? 0
Verskoon my, mag ek verby kom? Boc-ánat---lmeh-te--ö---ellett? B________ e________ ö_ m_______ B-c-á-a-, e-m-h-t-k ö- m-l-e-t- ------------------------------- Bocsánat, elmehetek ön mellett? 0
Ek dink dit is my sitplek. A-t-his-em- -z--- -- he-ye-. A__ h______ e_ a_ é_ h______ A-t h-s-e-, e- a- é- h-l-e-. ---------------------------- Azt hiszem, ez az én helyem. 0
Ek dink dat u in my sitplek sit. A-- -is--m,-ön a--én-------e- ül. A__ h______ ö_ a_ é_ h_______ ü__ A-t h-s-e-, ö- a- é- h-l-e-e- ü-. --------------------------------- Azt hiszem, ön az én helyemen ül. 0
Waar is die slaapwa? Ho- --- a ----k-c-i? H__ v__ a h_________ H-l v-n a h-l-k-c-i- -------------------- Hol van a hálókocsi? 0
Die slaapwa is aan die einde van die trein. A -------é--n-va- - -álóko---. A v____ v____ v__ a h_________ A v-n-t v-g-n v-n a h-l-k-c-i- ------------------------------ A vonat végén van a hálókocsi. 0
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein. Ho- v-n a----k-ző-o---?-– Az--l--én. H__ v__ a_ é___________ – A_ e______ H-l v-n a- é-k-z-k-c-i- – A- e-e-é-. ------------------------------------ Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. 0
Mag ek onder slaap? Aludh-to- l---? A________ l____ A-u-h-t-k l-n-? --------------- Aludhatok lent? 0
Mag ek in die middel slaap? A--dha-ok közé--n? A________ k_______ A-u-h-t-k k-z-p-n- ------------------ Aludhatok középen? 0
Mag ek bo slaap? Aludh-to- ----? A________ f____ A-u-h-t-k f-n-? --------------- Aludhatok fent? 0
Wanneer kom ons by die grens aan? M-kor érü-k --h-tárra? M____ é____ a h_______ M-k-r é-ü-k a h-t-r-a- ---------------------- Mikor érünk a határra? 0
Hoe lank duur die rit na Berlyn? Menny- id--g----t--z -t Be-l-n--? M_____ i____ t___ a_ ú_ B________ M-n-y- i-e-g t-r- a- ú- B-r-i-i-? --------------------------------- Mennyi ideig tart az út Berlinig? 0
Is die trein vertraag? K--ik-a -----? K____ a v_____ K-s-k a v-n-t- -------------- Késik a vonat? 0
Het u iets om te lees? V-n v--a-- -lva--i-a--j-? V__ v_____ o_____________ V-n v-l-m- o-v-s-i-a-ó-a- ------------------------- Van valami olvasnivalója? 0
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry? L-h---i-- valam-----i- és--n--v-l-t--a-n-? L____ i__ v_____ e____ é_ i________ k_____ L-h-t i-t v-l-m- e-n-- é- i-n-v-l-t k-p-i- ------------------------------------------ Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? 0
Kan u my asseblief seweuur wakker maak? F---e-te---k-r----é- ór----? F_________ k____ h__ ó______ F-l-e-t-n- k-r-m h-t ó-a-o-? ---------------------------- Felkeltene kérem hét órakor? 0

Babas is liplesers!

Wanneer babas leer praat, gee hulle aandag aan hul ouers se mond. Ontwikkelingsielkundiges het dit vasgestel. Babas begin liplees wanneer hulle omtrent ses maande oud is. Op dié manier leer hulle hoe hul mond gevorm moet word om klanke te skep. Wanneer babas ’n jaar oud is, kan hulle reeds ’n paar woorde verstaan. Van dié ouderdom begin hulle mense weer in die oë kyk. So kry hulle ’n klomp belangrike inligting. Deur in hul oë te kyk, kan hulle sien of hul ouers gelukkig of hartseer is. So leer hulle die wêreld van gevoelens ken. Dit raak interessant wanneer iemand in ’n vreemde taal met hulle praat. Dan begin babas weer van voor af liplees. So leer hulle hoe om ook die vreemde klanke te vorm. Wanneer jy met babas praat, moet jy dus altyd na hulle kyk. Afgesien daarvan het babas dialoog vir hul taalontwikkeling nodig. Ouers herhaal spesifiek dikwels wat babas sê. Babas kry dus terugvoering. Vir kleintjies is dit baie belangrik. Dan weet hulle dat hulle verstaan word. Dié bevestiging spoor babas aan. Hulle bly dit geniet om te leer praat. Dis nie genoeg om vir babas klankopnames te speel nie. Studies bewys dat babas regtig lippe kan lees. In eksperimente is kleintjies video’s sonder klank gewys. Daar was video’s in beide moedertaal en uitheemse tale. Die babas het langer na die video’s in hul eie taal gekyk. Terwyl hulle dit gedoen het, het hulle opmerkbaar meer aandag gegee. Maar die eerste woorde van babas wêreldwyd is dieselfde. Dis in alle tale maklik om “Mamma” en “Pappa” te sê!