Fraseboek

af Kleure   »   kk Түстер

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Die sneeu is wit. Қ---а-. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Q-- a-. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Die son is geel. Кү- ---ы. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kün sa-ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Die lemoen is oranje. Апе--син -ы--ы-- -а-ы. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
A--ls-- --zğ-lt--ar-. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Die kersie is rooi. Шие қ-зы-. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Şïe-qızı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Die hemel is blou. Ас-а- к--. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
As--n-kök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Die gras is groen. Шөп -а---. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Şö---ası-. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Die grond / aarde is bruin. Ж---қ-ң-р. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
J---qoñı-. J__ q_____ J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Die wolke is grys. Бұ-т сұр. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B--t --r. B___ s___ B-l- s-r- --------- Bult sur.
Die bande is swart. Д-ңг-л-к--р----а. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D-ñgel-kte--qa--. D__________ q____ D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Watter kleur is die sneeu? Wit. Қ----ң -ү-- қа--ай? -қ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Qar--ñ-t-s----n---?---. Q_____ t___ q______ A__ Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Watter kleur is die son? Geel. К---ің-тү-і--а---й?--ар-. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Kü-n-----si--a-da-?-S-r-. K_____ t___ q______ S____ K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. А-----иннің тү-і қан-а---Қ-зғ-лт -ар-. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Apel----i--tüs- qa-d--- -ız---- --rı. A_________ t___ q______ Q______ s____ A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Watter kleur is die kersie? Rooi. Шиенің-түс---а-д-й? Қы-ыл. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şïen---t-si-q--da-?--ı---. Ş_____ t___ q______ Q_____ Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Watter kleur is die hemel? Blou. Асп---ың-тү-і-қан-а------. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
As---n--------q--da-?--ö-. A_______ t___ q______ K___ A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Watter kleur is die gras? Groen. Шөп--ң ---і--анд--? Жасыл. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş--t-- --si q---a-?----ı-. Ş_____ t___ q______ J_____ Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Watter kleur is die aarde? Bruin. Жерд-- түс- қ-н--й- Қ-ң-р. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
J-rdi--tü-i q-n---?-Qo--r. J_____ t___ q______ Q_____ J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Watter kleur is die wolke? Grys. Б-----ң --с- қ-нд--? Сұр. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
B---tı---ü-i q-n--y- S--. B______ t___ q______ S___ B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Watter kleur is die bande? Swart. Дө-------ерд-- -үсі -ан-ай- -ара. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D--g-le--erdi- t--- qa---y?----a. D_____________ t___ q______ Q____ D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!