Wat is u van beroep?
Што -т- -о зан--т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--o -t----o --n--e-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Wat is u van beroep?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
My man is ’n dokter.
М-јот -опруг-е -екар ---занает.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Moјo---op--og- ye--yek-r p- -ana--t.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
My man is ’n dokter.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ја- -о-уднев-о -аб-т-- како----иц--с-а ----ра.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Јa--p-l---ny---- -a--t-m -ak-----d-t-inska s----ra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Н--рг- ќ- -диме------н--ја.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
N----u-o----- -d-m-e v---y-n-i--.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Maar die belasting is hoog.
Но д-но-и-е----ви--к-.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N--d--o---tye-sy- --s-ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Maar die belasting is hoog.
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
En mediese versekering is duur.
И -др-в-тв-нот- о-иг---в-ње --ви-о-о.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I-zdr-v-tv-en--o o-iguoo---v------e -i----.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
En mediese versekering is duur.
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Wat wil jy graag eendag word?
Што---к----- --деш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Sh---sa-as- -a --d-esh?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
Wat wil jy graag eendag word?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ј-- б--са-ал---са-ала да б--а---нж-нер.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Ј-- b---ak-- /--ak-la ---bidam -nʐyeny-r.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Ek wil universiteit toe gaan.
Јас са-ам -- с-у-ира---а ун--е-----тот.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Јa- -a--m-d- -t-o-ir----- oon--yerzityetot.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Ek wil universiteit toe gaan.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Ek is ’n „intern“.
Ја---ум-пр---икант.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-s-s--- p-a--ik-nt.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
Ek is ’n „intern“.
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
Ek verdien nie veel nie.
Ја--не-за-а--т-ва- -но-у.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Јa--n-e z-r-b-toov---mnogu-o.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Ek verdien nie veel nie.
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Јас сум на----к-- ----тран--в-.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јas so-m n---ra-sa v- -t--ns-vo.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Dit is my baas.
Ова-е-м--о----ф.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
O-- -e-mo--t---y-f.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
Dit is my baas.
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
Ek het gawe kollegas.
Ј-- и-а--љ--езн- ко----.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Ј-s im---ljoobye--i-k--ye--i.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Ek het gawe kollegas.
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Н-пл-дн--секо--ш--ди-е-----а---на--.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
Na--a-n---sy-k-gua---odi--e--o--a--in-t-.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Ek is op soek na werk.
Ј---б-р-м е--- рабо--о -ес-о.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јas--a--m--edno-ra---n--my--to.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
Ek is op soek na werk.
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ј-с--ум веќе ед-а-г--ина нев---о-------ев-а--тена.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Јas --om vyekj-- y--na-guod--a -yev---o--e- ---y-vrabo--e-a.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во о-аа з--ја-и-а п-емногу-нев-аб-т--и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
V- o--a-z-em-------pr--m-o------ye-ra-ot-en-.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.