Fraseboek

af By die dieretuin   »   ha A gidan zoo

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

By die dieretuin

43 [arbain da uku]

A gidan zoo

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hausa Speel Meer
Daar is die dieretuin. A-a- -id-n --o----e. A___ g____ z__ y____ A-a- g-d-n z-o y-k-. -------------------- Anan gidan zoo yake. 0
Daar is die kameelperde. A-w---raƙu--n-ru-a. A____ r______ r____ A-w-i r-ƙ-m-n r-w-. ------------------- Akwai raƙuman ruwa. 0
Waar is die bere? ina--e-ayen i__ b______ i-a b-r-y-n ----------- ina berayen 0
Waar is die olifante? in- -i-a--- -uke i__ g______ s___ i-a g-w-y-n s-k- ---------------- ina giwayen suke 0
Waar is die slange? i-a --c---i i__ m______ i-a m-c-z-i ----------- ina macizai 0
Waar is die leeus? i-a--aku-an i__ z______ i-a z-k-n-n ----------- ina zakunan 0
Ek het ’n kamera. I-- -----a-ara I__ d_ k______ I-a d- k-a-a-a -------------- Ina da kyamara 0
Ek het ook ’n video kamera. Ina-k----da k---ara- ---. I__ k___ d_ k_______ f___ I-a k-m- d- k-a-a-a- f-m- ------------------------- Ina kuma da kyamarar fim. 0
Waar is ’n battery? i-a -a--ri i__ b_____ i-a b-t-r- ---------- ina baturi 0
Waar is die pikkewyne? I-a---ngu--s -uk-? I__ p_______ s____ I-a p-n-u-n- s-k-? ------------------ Ina penguins suke? 0
Waar is die kangaroes? I---k--gar-o? I__ k________ I-a k-n-a-o-? ------------- Ina kangaroo? 0
Waar is die renosters? In- ka-ka--a? I__ k________ I-a k-r-a-d-? ------------- Ina karkanda? 0
Waar is die kleedkamers? A-------n--ami ba---k-? A i__ z__ s___ b_______ A i-a z-n s-m- b-n-a-i- ----------------------- A ina zan sami bandaki? 0
Daar is ’n winkel. Akw-i -a-e-a c-n. A____ c___ a c___ A-w-i c-f- a c-n- ----------------- Akwai cafe a can. 0
Daar is ’n restaurant. A-wa- --d---abinci-a--u--n. A____ g____ a_____ a w_____ A-w-i g-d-n a-i-c- a w-r-n- --------------------------- Akwai gidan abinci a wurin. 0
Waar is die kamele? Ina ---u--? I__ r______ I-a r-k-m-? ----------- Ina rakuma? 0
Waar is die gorillas en die sebras? I-a --r-ll---a-ze-r-? I__ g______ d_ z_____ I-a g-r-l-a d- z-b-a- --------------------- Ina gorilla da zebra? 0
Waar is die tiere en die krokodille? I-a -a-is--da--a-a? I__ d_____ d_ k____ I-a d-m-s- d- k-d-? ------------------- Ina damisa da kada? 0

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !