Fraseboek

af Imperatief 1   »   bs Imperativ 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bosnies Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Ti--i--a---l-je- / -ijen- - n---ud- ---- li--- / l---n-! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Ti-spava--t-ko ---- - ne-s-av---t--o d-g-! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! T--dol---š-t-----asn- ---e d----- -ako---sno! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Ti-s- ---je--t-k--gl-sn- – -e---ij-se-t----g-a--o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Ti -ov-riš tak- ti-o-–--e-govo----a----iho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! T-----eš--r-v--e –--e pi-----o p--o! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! T- ---i- p----še - n----š---ak- -un-! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Ti r--i-----o –--e radi--o-i-o-p-n-! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T--v---š ta-o -r-o --n--voz- ---- br-o! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Staan op, Meneer Müller! U-t---te- go-po--ne Mi---! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
Sit, Meneer Müller! Sjedn-te----sp--in---il-r! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
Bly sit, Meneer Müller! Os--n------e-i--,-gos--d-n----l--! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
Wees geduldig! Strpit- se! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
Neem u tyd! N- ž-rite! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
Wag ’n oomblik! S--ekajt----da--mome---! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
Wees versigtig! B--i-- pa-l-iv-! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
Wees betyds! B---t----čn-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
Moet nie dom wees nie! Ne bud------up-! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…