Fraseboek

af Imperatief 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Tu---i sl---s ---eesi-taču t-- -li---! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Tu -u-----k-ilg-----e-u-- ta-u --- -lg-! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Tu--āc -i--vē-u-–---nāc-t-č- -ik--ē--! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Tu-smej-es---k-sk----–---s--j--s-t-č---i- s-a--! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! T---un----k -l-s--–-----n- --ču t-- -l-su! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! Tu-d-----ā--k-daudz-– -ed--r -aču-----d--d-! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Tu-sm-ķē p-r----audz-- n-smē-ē ta---t---d-u--! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! T---trā-- -ā--k-d---z-- n-strā-- -a---t----au--! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T- b-auc --k-āt-i-- -----u---a-- t-k ā-r-! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Staan op, Meneer Müller! Piec-l----es, ---l-ra-k--g-! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Sit, Meneer Müller! A--ēd-etie-, ---l--- k----! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Bly sit, Meneer Müller! P--i-c------žam, ------a-k--gs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Wees geduldig! Es--- pa-ie-ī--! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Neem u tyd! N-s--i-z----e-! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Wag ’n oomblik! Pa-a-di-----u-i--li! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Wees versigtig! Es-e---i--a-d----! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Wees betyds! Esi-t -recī-a! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Moet nie dom wees nie! N--si-- -uļķe! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…