የኛ ቤት እዚህ ነው። |
ਇ---ਰ ਮ--ਾ ਹ-।
ਇ_ ਘ_ ਮੇ_ ਹੈ_
ਇ- ਘ- ਮ-ਰ- ਹ-।
--------------
ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ।
0
ih----a---mē-ā h--.
i__ g____ m___ h___
i-a g-a-a m-r- h-i-
-------------------
iha ghara mērā hai.
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ।
iha ghara mērā hai.
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ਛੱ- --ਪ----।
ਛੱ_ ਉੱ__ ਹੈ_
ਛ-ਤ ਉ-ਪ- ਹ-।
------------
ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ।
0
C--ta --ar- h--.
C____ u____ h___
C-a-a u-a-a h-i-
----------------
Chata upara hai.
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ।
Chata upara hai.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ਤ-----------ਂ ਹੈ।
ਤ___ ਹੇ_ ਹੈ_
ਤ-ਿ-ਾ-ਾ ਹ-ਠ-ਂ ਹ-।
-----------------
ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।
0
Tah--h--ā-hēṭ-āṁ ---.
T________ h_____ h___
T-h-k-ā-ā h-ṭ-ā- h-i-
---------------------
Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।
Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
ਬਗੀ-ਾ -ਰ--- ਪ-ੱਛੇ -ੈ।
ਬ__ ਘ_ ਦੇ ਪਿੱ_ ਹੈ_
ਬ-ੀ-ਾ ਘ- ਦ- ਪ-ੱ-ੇ ਹ-।
---------------------
ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।
0
Ba-ī---gha-- -ē -i-h- ha-.
B_____ g____ d_ p____ h___
B-g-c- g-a-a d- p-c-ē h-i-
--------------------------
Bagīcā ghara dē pichē hai.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।
Bagīcā ghara dē pichē hai.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
ਘਰ -ੇ-----ਣ- ------ੀ- ਹ-।
ਘ_ ਦੇ ਸਾ___ ਸ__ ਨ_ ਹੈ_
ਘ- ਦ- ਸ-ਹ-ਣ- ਸ-ਕ ਨ-ੀ- ਹ-।
-------------------------
ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
G-ar-------h-ma-ē--a--ka-n-hīṁ ---.
G____ d_ s_______ s_____ n____ h___
G-a-a d- s-h-m-ṇ- s-ṛ-k- n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------
Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
ਘਰ ਦ----- ਦਰ--- ਹੈ।
ਘ_ ਦੇ ਕੋ_ ਦ___ ਹੈ_
ਘ- ਦ- ਕ-ਲ ਦ-ੱ-ਤ ਹ-।
-------------------
ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ।
0
G------- --la-d-r----t- ha-.
G____ d_ k___ d________ h___
G-a-a d- k-l- d-r-k-a-a h-i-
----------------------------
Ghara dē kōla darakhata hai.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ।
Ghara dē kōla darakhata hai.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
ਇਹ ਮੇ-ਾ----ਾਸ --।
ਇ_ ਮੇ_ ਨਿ__ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਨ-ਵ-ਸ ਹ-।
-----------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।
0
Iha mēr--ni-ā-- ---.
I__ m___ n_____ h___
I-a m-r- n-v-s- h-i-
--------------------
Iha mērā nivāsa hai.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।
Iha mērā nivāsa hai.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
ਇ--- ----ਘ- --ੇ ਇਸ਼ਨ-ਨਘਰ --।
ਇੱ_ ਰ____ ਅ_ ਇ_____ ਹੈ_
ਇ-ਥ- ਰ-ੋ-ਘ- ਅ-ੇ ਇ-ਨ-ਨ-ਰ ਹ-।
---------------------------
ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ।
0
I-hē r------har--at- -śan---gha-- --i.
I___ r__________ a__ i___________ h___
I-h- r-s-'-g-a-a a-ē i-a-ā-a-h-r- h-i-
--------------------------------------
Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ।
Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ਇ--ੇ--ੈਠਕ ਅ----ੌ- ---ਾ---ਰ--ਹੈ।
ਇੱ_ ਬੈ__ ਅ_ ਸੌ_ ਵਾ_ ਕ__ ਹੈ_
ਇ-ਥ- ਬ-ਠ- ਅ-ੇ ਸ-ਣ ਵ-ਲ- ਕ-ਰ- ਹ-।
-------------------------------
ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ।
0
Ith--bai----a --ē sau-a--ā-ā-ka-ar---a-.
I___ b_______ a__ s____ v___ k_____ h___
I-h- b-i-h-k- a-ē s-u-a v-l- k-m-r- h-i-
----------------------------------------
Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ।
Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
ਘਰ--ਾ-ਦਰਵਾਜ਼ਾ-ਬੰਦ-ਹ-।
ਘ_ ਦਾ ਦ___ ਬੰ_ ਹੈ_
ਘ- ਦ- ਦ-ਵ-ਜ਼- ਬ-ਦ ਹ-।
--------------------
ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ।
0
Ghar--dā-da--vā---b--- --i.
G____ d_ d_______ b___ h___
G-a-a d- d-r-v-z- b-d- h-i-
---------------------------
Ghara dā daravāzā bada hai.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ।
Ghara dā daravāzā bada hai.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
ਪ- ਖ-ੜ-ੀਆਂ--ੁਲ੍-ੀ-- ਹ-।
ਪ_ ਖਿ___ ਖੁ___ ਹ__
ਪ- ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਖ-ਲ-ਹ-ਆ- ਹ-।
-----------------------
ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।
0
P--a k--ṛ--ī------ul'--'-- ---a.
P___ k_________ k_________ h____
P-r- k-i-a-ī-ā- k-u-'-ī-ā- h-n-.
--------------------------------
Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।
Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
ਅੱ------ --।
ਅੱ_ ਗ__ ਹੈ_
ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-।
------------
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
Aj- -aram--ha-.
A__ g_____ h___
A-a g-r-m- h-i-
---------------
Aja garamī hai.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Aja garamī hai.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ਅ--ਂ --ਠ-------ਜ--ਰਹ- -ਾਂ।
ਅ_ ਬੈ__ ਵਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਬ-ਠ- ਵ-ੱ- ਜ- ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
--------------------------
ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
As-ṁ-baiṭ---a------j---ahē---ṁ.
A___ b_______ v___ j_ r___ h___
A-ī- b-i-h-k- v-c- j- r-h- h-ṁ-
-------------------------------
Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
ਓ-ੇ ਇੱਕ-ਸ-ਫਾ-ਅਤੇ ਇ-ਕ-ਕ---- ਹੈ।
ਓ_ ਇੱ_ ਸੋ_ ਅ_ ਇੱ_ ਕੁ__ ਹੈ_
ਓ-ੇ ਇ-ਕ ਸ-ਫ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਕ-ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------------
ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।
0
Ō-hē -ka---p-- -tē -ka-k-r----h-i.
Ō___ i__ s____ a__ i__ k_____ h___
Ō-h- i-a s-p-ā a-ē i-a k-r-s- h-i-
----------------------------------
Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।
Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
|
ይቀመጡ! |
ਕਿਰ-- --ਕੇ -ੈਠੋ!
ਕਿ__ ਕ__ ਬੈ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਠ-!
----------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ!
0
Kir-p-----a-- b-i---!
K_____ k_____ b______
K-r-p- k-r-k- b-i-h-!
---------------------
Kirapā karakē baiṭhō!
|
ይቀመጡ!
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ!
Kirapā karakē baiṭhō!
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
ਇੱ-- -------ਪਿ--- -ੈ।
ਇੱ_ ਮੇ_ ਕੰ____ ਹੈ_
ਇ-ਥ- ਮ-ਰ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਹ-।
---------------------
ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।
0
I--ē mē-ā k-----ṭa-- -ai.
I___ m___ k_________ h___
I-h- m-r- k-p-'-ṭ-r- h-i-
-------------------------
Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।
Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
ਮੇ-- ਸਟ-----ਇ-ਥੇ-ਹ-।
ਮੇ_ ਸ___ ਇੱ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਸ-ੀ-ੀ- ਇ-ਥ- ਹ-।
--------------------
ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ।
0
M--- -a-īr-'ō-i------i.
M___ s_______ i___ h___
M-r- s-ṭ-r-'- i-h- h-i-
-----------------------
Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
ਟ-ਲੀਵ--ਨ-ਸ-ੱ--ਇ--ਦਮ-ਨਵ-ਂ--ੈ।
ਟੈ____ ਸੈੱ_ ਇੱ___ ਨ_ ਹੈ_
ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਸ-ੱ- ਇ-ਕ-ਮ ਨ-ਾ- ਹ-।
----------------------------
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ।
0
Ṭ-ilī-ī--na---iṭa ik-d-ma-nav-ṁ hai.
Ṭ__________ s____ i______ n____ h___
Ṭ-i-ī-ī-a-a s-i-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i-
------------------------------------
Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ।
Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.
|