| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
ਠ-ਿ--,---ੋ- ਤ-- -ਾਰਿਸ਼-ਨਹ-ਂ-ਰ-ਕ-ੀ।
ਠ___ ਜ_ ਤੱ_ ਬਾ__ ਨ_ ਰੁ___
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
ṭ-ah--ō,-jadō- ta-a--āriś- nahī- r-k---.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
ਠ--ਰੋ ---ਂ ਤ-ਕ ---ਾ --ਰ---ਹ-ਂ --ੰ--।
ਠ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਪੂ_ ਨ_ ਹੁੰ__
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
Ṭ-ahi-------ṁ -a-- m-------ā -a--ṁ-h--ā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
ਠ--ਰ--ਜ--ਂ--ੱਕ ਉਹ ਵਾ-- ---ਂ -ਉਂ--।
ਠ_____ ਤੱ_ ਉ_ ਵਾ__ ਨ_ ਆ___
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
Ṭh--irō,--d-- tak---h- v--a-- nah---ā--n-ā.
Ṭ____________ t___ u__ v_____ n____ ā______
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਮ----ੁ-ਾਂਗ- - ਰੁ-ਾ-ਗੀ-ਜਦ-ਂ -ੱ- ਮ-ਰ- ਵ-- ਸੁੱ- -ਹ---ਜਾਂਦੇ।
ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਵਾ_ ਸੁੱ_ ਨ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
Mai------ṅ-ā--r--ā--ī ----ṁ t-ka mērē v-l- --k------ṁ-jā--ē.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਜਦੋ- ਤੱ- ਫਿਲ--ਖ-ਮ-ਨ--- -ੋ --ਂਦੀ -ੈਂ ਰੁਕ-ਂ---- ਰੁ---ਗੀ।
ਜ_ ਤੱ_ ਫਿ__ ਖ__ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Ja-ō- -a-a-phi---a----t-m- n---- h- j-n-ī ---ṁ-ru--ṅg-/--u-ā-g-.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
ਜ--ਂ-ਤੱ- -ਰੀ--ੱ---ਨ-ੀ---ੋ----ਦ--ਮੈਂ ਰ--ਾ-ਗਾ - -----ਗ-।
ਜ_ ਤੱ_ ਹ_ ਬੱ_ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Jadō- -ak--ha-ī b-tī --hī- ----ā-dī --iṁ--u-āṅg-- --kāṅ-ī.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
ਤੁ-ੀਂ ਛ-ਟ----ਵਿ-ਚ-ਕ-ੱਥੇ-ਜ- ਰਹ- ਹੋ?
ਤੁ_ ਛੁ__ ਵਿੱ_ ਕਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
T--īṁ -hu---ā---ica---thē--ā--a-ē h-?
T____ c_______ v___ k____ j_ r___ h__
T-s-ṁ c-u-ī-ā- v-c- k-t-ē j- r-h- h-?
-------------------------------------
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
ਗਰ-ੀ-ਦੀਆ--ਛ---ਆਂ -ੋਂ ਪ--ਲ--?
ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਤੋਂ ਪ___
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
Ga--m-----ā--chu-ī'ā--t-ṁ-p-h----?
G_____ d____ c_______ t__ p_______
G-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- t-ṁ p-h-l-ṁ-
----------------------------------
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
ਹਾ-, --ਮੀ-ਦ----ਛੁ-ੀ-- ਸ਼-ਰੂ -----ੋ--ਪ-ਿ---।
ਹਾਂ_ ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ___
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Hāṁ, g-ra-- dī-āṁ-------āṁ -ur----ṇ- -ō- p----āṁ.
H___ g_____ d____ c_______ ś___ h___ t__ p_______
H-ṁ- g-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ-
-------------------------------------------------
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
ਸਰਦੀ ਸ਼--ੂ-ਹ-ਣ -ੋਂ-ਪਹਿਲਾਂ-ਛੱਤ --- --ੋ।
ਸ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ__ ਛੱ_ ਠੀ_ ਕ__
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
S--ad- ś--ū--ōṇ- tōṁ pahi----ch------īka -arō.
S_____ ś___ h___ t__ p______ c____ ṭ____ k____
S-r-d- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ c-a-a ṭ-ī-a k-r-.
----------------------------------------------
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
ਮੇ- -- ਬ-ਠਣ ਤੋਂ-ਪ---ਾ--ਆ--ੇ -----ੋ ---।
ਮੇ_ ਤੇ ਬੈ__ ਤੋਂ ਪ__ ਆ__ ਹੱ_ ਧੋ ਲ__
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
M--a-t------h--a-tōṁ p--il---ā-aṇ- --th- dh------.
M___ t_ b_______ t__ p______ ā____ h____ d__ l____
M-z- t- b-i-h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ ā-a-ē h-t-a d-ō l-v-.
--------------------------------------------------
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
ਤ-ਸੀਂ ------ਾਣ---- --ਿ--- ਖ--ਕ- ਬ-ਦ ਕ--।
ਤੁ_ ਬਾ__ ਜਾ_ ਤੋਂ ਪ__ ਖਿ__ ਬੰ_ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
Tusī- bā-------ṇa tō--pa----- -h-ṛak- -a-a-k-r-.
T____ b_____ j___ t__ p______ k______ b___ k____
T-s-ṁ b-h-r- j-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ k-i-a-ī b-d- k-r-.
------------------------------------------------
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
ਤ--ੀ- ਵ--ਸ-ਘ- -----ਆ---ਵਾ-ੇ-ਹ-?
ਤੁ_ ਵਾ__ ਘ_ ਕ_ ਆ__ ਵਾ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
Tus-- ----s- ghara k-d-ṁ -'--- vā-ē h-?
T____ v_____ g____ k____ ā____ v___ h__
T-s-ṁ v-p-s- g-a-a k-d-ṁ ā-u-a v-l- h-?
---------------------------------------
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
ਕ-ਾ- -ੋ- -ਾਅ-?
ਕ__ ਤੋਂ ਬਾ___
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
K-lā-- tō---ā'a--?
K_____ t__ b______
K-l-s- t-ṁ b-'-d-?
------------------
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
ከትምህርት በኋላ?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
ਹਾ----ਾਸ ਖ-------ਤ----ਾਅਦ।
ਹਾਂ____ ਖ__ ਹੋ_ ਤੋਂ ਬਾ___
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
H-ṁ,-a---a-kh-tama hōṇ- --ṁ b--a-a.
H_________ k______ h___ t__ b______
H-ṁ-k-l-s- k-a-a-a h-ṇ- t-ṁ b-'-d-.
-----------------------------------
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
ਉ--- ਨਾਲ---ਦ-- --ਪ-- ਤੋਂ ---ਦ-ਉ--ਕ-ਮ -ਹੀ- -ਰ -ਕਿ-।
ਉ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ___ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਸ___
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
Usadē-nā-a h----ā -āp-r--- --- bā--d--uh- ka----a-īṁ ---a sa--'ā.
U____ n___ h_____ v_______ t__ b_____ u__ k___ n____ k___ s______
U-a-ē n-l- h-d-s- v-p-r-n- t-ṁ b-'-d- u-a k-m- n-h-ṁ k-r- s-k-'-.
-----------------------------------------------------------------
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
ਉਸਦੀ ---ਰ------ --- ਤੋਂ ਬ-ਅਦ ਉਹ-ਅਮਰੀ-ਾ--ਲਾ ਗਿਆ।
ਉ__ ਨੌ__ ਛੁੱ_ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ___ ਚ_ ਗਿ__
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
U-adī-na-ka-ī--huṭa-j----tōṁ---'-d- u-a-a-a-īkā -a-- g-'-.
U____ n______ c____ j___ t__ b_____ u__ a______ c___ g____
U-a-ī n-u-a-ī c-u-a j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-a-ī-ā c-l- g-'-.
----------------------------------------------------------
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
ਅ--ੀਕ---ਾਣ-ਤ-- -----ਉ---ਮ-ਰ -ੋ ਗਿ-।
ਅ___ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ__ ਹੋ ਗਿ__
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
Am-rīkā-jāṇa-t----ā'a---u---a-ī-a -ō--i-ā.
A______ j___ t__ b_____ u__ a____ h_ g____
A-a-ī-ā j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-ī-a h- g-'-.
------------------------------------------
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|