የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   sr У кући

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። О--е је н--а -у--. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O-de je----a-ku-́-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ጣሪያው ከላይ ነው። Г-ре ј- к--в. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-r---e---o-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። Дол- ј--п--ру-. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Do-------o----. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። Из------ ---в--. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-a-ku-́---e---t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Пред ку--м -е-------е. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr---ku-́om----a u-i--. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። По--д-к----ј- дрв-ће. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Po--d---c-e-je ------e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። О--е--е м---с-а-. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ovde-je m----t--. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Ов-- с- к--и---и -упа----. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
O-d--su-kuhinja - kup--ilo. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Т--------невна -об----спа---а-с--а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T--- je-d-ev-a so---i---avac-a-s--a. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። В--та---ће-с--------е--. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vr-t- -uc-e -- z-tv--ena. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። А-- -розор- су---в--ен-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Al- -rozo----- otvor--i. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Дан-- ј- в-уће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Da--s -----u-́e. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። М--ид-м- у----в---с-бу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi-id----u-dn--n----bu. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Т--о -у-софа---------. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T-m- -u-sofa i--otelj-. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
ይቀመጡ! С------! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Sed--t-! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Там- ----- -ој ко-пј-тер. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Ta-o -to--------omp---er. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Тамо-сто-и-мо-а --зи--а-ли-иј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Ta-o--to-i--o-------čk----n-ja. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Т--ев--о--је----пун--н--. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T-l-----r--- p-t-u------. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -