የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   be У доме

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። В-с---а- -о-. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vos’-n-s- do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ጣሪያው ከላይ ነው። Н-ве----–-д-х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na--r-e - --k-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። Уні-е ---ад--л. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-і-- - ---v-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። З--до--м –-с--. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- ---a--– ---. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Перад--о-ам н--а --рог-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Per-----ma- n------arogі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። К--я-до-- р-сту-ь д-эвы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka--a doma -as----’ -r-vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። В-----ая-ква---а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s’-ma-a---a--r-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። В-с--к-х-- - -а-н- ---ой. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’ ku-h--a----anny p-k--. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Та--ж-л---ак---- -п--ь--. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-zh--y-pakoy-і s--l-ny-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Дзв-р- -о-а-з--ы----я. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D--e-- -o-- -ach--eny--. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። А-- во--ы ад-ы-ен--. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-- -ok-y---c--n-nyya. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Сённ- --р-ча. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Sen--a--o--cha. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Мы --зе--у--ы-- -акой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- іd-e- --zh--y-pa---. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Т-м -с-ь--а-а-а-- крэсл-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m yo---’ --nap- -----sla. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
ይቀመጡ! Ся-ай--, ка-- ла-ка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-a-----e,----і-las-a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Та--ст---- -ой-кам-’ютэ-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m -ta-ts’-m-y-k--p--ut--. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Там--т---ь-мой ---ы-н--цэ-тр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m-s-aіts--m-y----yc-n- -sent-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Тэ--в-зар -у-ім но-ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Tele-і-ar--u-іm-----. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -