የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   te ఇంటి చుట్టూ

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [పదిహేడు]

17 [Padihēḍu]

ఇంటి చుట్టూ

Iṇṭi cuṭṭū

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። మ------ు -క-క- ఉ-ది మా ఇ__ ఇ___ ఉం_ మ- ఇ-్-ు ఇ-్-డ ఉ-ద- ------------------- మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది 0
M---ll- ---------di M_ i___ i_____ u___ M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
ጣሪያው ከላይ ነው። కప--ు-----ఉం-ి క__ పై_ ఉం_ క-్-ు ప-న ఉ-ద- -------------- కప్పు పైన ఉంది 0
Ka-p- pa-n-----i K____ p____ u___ K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
ምድር ቤቱ ከታች ነው። అ-ుగ- మ-్--ు----- ఉం-ి అ__ మ___ కిం_ ఉం_ అ-ు-ు మ-్-మ- క-ం- ఉ-ద- ---------------------- అడుగు మట్టము కింద ఉంది 0
Aḍugu--a---m- --nda u--i A____ m______ k____ u___ A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ఇంట- -ెనుక-ఒక తో- -ంది ఇం_ వె__ ఒ_ తో_ ఉం_ ఇ-ట- వ-న-క ఒ- త-ట ఉ-ద- ---------------------- ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది 0
I--- ven-k----- tō-- -n-i I___ v_____ o__ t___ u___ I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። ఇంటి---ం-ు-వీ----ేదు ఇం_ ముం_ వీ_ లే_ ఇ-ట- మ-ం-ు వ-ధ- ల-ద- -------------------- ఇంటి ముందు వీధీ లేదు 0
I-ṭi m-ndu ---hī --du I___ m____ v____ l___ I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። ఇ-టి--క్---చె---- -న-నా-ి ఇం_ ప___ చె__ ఉ___ ఇ-ట- ప-్-న చ-ట-ల- ఉ-్-ా-ి ------------------------- ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి 0
Iṇṭi---k-a-a -eṭlu---n--i I___ p______ c____ u_____ I-ṭ- p-k-a-a c-ṭ-u u-n-y- ------------------------- Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። నా----ర్ట- మ--ట----్కడ---ది నా అ___ మెం_ ఇ___ ఉం_ న- అ-ా-్-్ మ-ం-్ ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------------- నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది 0
N- ap----meṇ-------a u--i N_ a____ m___ i_____ u___ N- a-ā-ṭ m-ṇ- i-k-ḍ- u-d- ------------------------- Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። వ---ది మరి-ు--్-ానా-గ-ి -క్-- --్-ా-ి వం___ మ__ స్_____ ఇ___ ఉ___ వ-ట-ద- మ-ి-ు స-న-న-ల-ద- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
Vaṇṭaga---m-riyu ---nāl-g--i--kka-a-un--yi V________ m_____ s__________ i_____ u_____ V-ṇ-a-a-i m-r-y- s-ā-ā-a-a-i i-k-ḍ- u-n-y- ------------------------------------------ Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። లివ-----రూమ్-మ-ియు---క-ి-ఇల్ల--అ--క- -న్నాయి లి__ రూ_ మ__ ప___ ఇ__ అ___ ఉ___ ల-వ-ం-్ ర-మ- మ-ి-ు ప-క-ి ఇ-్-ు అ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి 0
Liv-ṅg r-m--a---u-p--a-aṭi --l--ak--ḍ---nnāyi L_____ r__ m_____ p_______ i___ a_____ u_____ L-v-ṅ- r-m m-r-y- p-ḍ-k-ṭ- i-l- a-k-ḍ- u-n-y- --------------------------------------------- Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። మ-ంద--తల-ప--మ-సి ఉ--ి ముం_ త__ మూ_ ఉం_ మ-ం-ు త-ు-ు మ-స- ఉ-ద- --------------------- ముందు తలుపు మూసి ఉంది 0
Mundu ------ m--- -n-i M____ t_____ m___ u___ M-n-u t-l-p- m-s- u-d- ---------------------- Mundu talupu mūsi undi
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። కా-ీ --ట--ీలు-తె--చి -న--ా-ి కా_ కి___ తె__ ఉ___ క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------- కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి 0
K-n---iṭ-kīl--ter-c- u-nā-i K___ k_______ t_____ u_____ K-n- k-ṭ-k-l- t-r-c- u-n-y- --------------------------- Kānī kiṭikīlu terici unnāyi
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። ఈరోజ- -ే-ి-ా----ి ఈ__ వే__ ఉం_ ఈ-ో-ు వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------- ఈరోజు వేడిగా ఉంది 0
Ī---u vē--g---ndi Ī____ v_____ u___ Ī-ō-u v-ḍ-g- u-d- ----------------- Īrōju vēḍigā undi
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። మ-ము ల-వింగ- రూమ--క--వ-----న--ాము మే_ లి__ రూ_ కి వె_____ మ-మ- ల-వ-ం-్ ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- --------------------------------- మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము 0
Mēm---iv-ṅg--ū--k- -e-tu-n--u M___ l_____ r__ k_ v_________ M-m- l-v-ṅ- r-m k- v-ḷ-u-n-m- ----------------------------- Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። అక----ఒక -ో-ా -ర-య- ఒ- --ర--ీ--న్నా-ి అ___ ఒ_ సో_ మ__ ఒ_ కు__ ఉ___ అ-్-డ ఒ- స-ఫ- మ-ి-ు ఒ- క-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి 0
A----a--ka -ō-hā--a--y- --a------ unnāyi A_____ o__ s____ m_____ o__ k____ u_____ A-k-ḍ- o-a s-p-ā m-r-y- o-a k-r-ī u-n-y- ---------------------------------------- Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi
ይቀመጡ! దయ-ేస---ూర్చ--డ-! ద___ కూ____ ద-చ-స- క-ర-చ-ం-ి- ----------------- దయచేసి కూర్చోండి! 0
D----ēs---ūr-----! D_______ k________ D-y-c-s- k-r-ō-ḍ-! ------------------ Dayacēsi kūrcōṇḍi!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። అక--డ ---క--్----్ --ది అ___ నా కం____ ఉం_ అ-్-డ న- క-ప-య-ట-్ ఉ-ద- ----------------------- అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది 0
A----a----kam-------undi A_____ n_ k________ u___ A-k-ḍ- n- k-m-y-ṭ-r u-d- ------------------------ Akkaḍa nā kampyūṭar undi
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። అక్-డ న--స--ీ-ి----ం-ి అ___ నా స్___ ఉం_ అ-్-డ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- ---------------------- అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది 0
Akk--a ----ṭ-riyō-u--i A_____ n_ s______ u___ A-k-ḍ- n- s-ī-i-ō u-d- ---------------------- Akkaḍa nā sṭīriyō undi
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። టీవీ-సెట్---ి క-త---ి టీ_ సె_ స_ కొ___ ట-వ- స-ట- స-ి క-త-త-ి --------------------- టీవీ సెట్ సరి కొత్తది 0
Ṭīv--seṭ-s--i---tta-i Ṭ___ s__ s___ k______ Ṭ-v- s-ṭ s-r- k-t-a-i --------------------- Ṭīvī seṭ sari kottadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -