እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
त--ा ---म-ो-ा दि-तो-आ-े का?
तु_ तो म__ दि__ आ_ का_
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
t-l--tō m-n-rā----a---āhē -ā?
t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
त----तो प-्----िस-ो -हे--ा?
तु_ तो प___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
T-l- -ō---rva-- di---- ā-- k-?
T___ t_ p______ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
तु-ा-तो--े-े -िस-े--ह--क-?
तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
T-lā tō k---ē -i---- āh- kā?
T___ t_ k____ d_____ ā__ k__
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
त-ल- ती--दी--ि-ते--हे-का?
तु_ ती न_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
Tul-------d---isa-ē -hē--ā?
T___ t_ n___ d_____ ā__ k__
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
तुल---ो-प-ल--ि-त- आहे -ा?
तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T--ā -- p-l--di-----āhē-k-?
T___ t_ p___ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
तु----े स-ो-- --स-े--हे---?
तु_ ते स___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
Tu-ā-tē----ō--ra -is-t- --- kā?
T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
मला--- पक-षी आवड--.
म_ तो प__ आ____
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
Ma-ā t--pa-ṣī--v-ḍ-tō.
M___ t_ p____ ā_______
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
म-ा ---झा--आ---े.
म_ ते झा_ आ____
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
Ma-- tē---āḍa---aḍ---.
M___ t_ j____ ā_______
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
म-ा हा-द----व-त-.
म_ हा द__ आ____
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
M-lā hā-d-g--a----ḍ-tō.
M___ h_ d_____ ā_______
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
मल- ते-उद्-ान-आव-त-.
म_ ते उ___ आ____
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
Mal------d-ān- --a-at-.
M___ t_ u_____ ā_______
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
मला-त- ब-- आव--े.
म_ ती बा_ आ____
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
Ma-ā--ī -āga-āv-ḍat-.
M___ t_ b___ ā_______
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
मल--हे फ------ते.
म_ हे फू_ आ____
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
M-l--h--phū-a-āv---tē.
M___ h_ p____ ā_______
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल---े --ं-र-व---े.
म_ ते सुं__ वा___
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
Ma-- -- s---a-a vāṭ-t-.
M___ t_ s______ v______
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मला----कु-ुह-ा-- -ाट-े.
म_ ते कु____ वा___
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
Ma-ā------t--a-ā-ē-v-ṭ--ē.
M___ t_ k_________ v______
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
म-ा -- म-ह- -ा-ते.
म_ ते मो__ वा___
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
M-l--tē --haka--āṭatē.
M___ t_ m_____ v______
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मला--े-क---- व---े.
म_ ते कु__ वा___
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
Malā-t---u--pa ---a--.
M___ t_ k_____ v______
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल- त- -ंटाळव--- व-टते.
म_ ते कं____ वा___
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
M--ā-tē kaṇ--ḷa-āṇ- ---atē.
M___ t_ k__________ v______
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल---- भय----व-टत-.
म_ ते भ___ वा___
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
M--- t- b-a-āna-- v-ṭa-ē.
M___ t_ b________ v______
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|