| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
तु-ा -ो--न--ा-द-सत- --- -ा?
तु_ तो म__ दि__ आ_ का_
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
tulā-tō -a--rā --s-tō---ē k-?
t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
तु---त- पर्---द--तो--ह- -ा?
तु_ तो प___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
T--ā t--------- --sa-----ē-k-?
T___ t_ p______ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
त-ला -ो -------सत---हे का?
तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
Tu-ā -- ----ē d--atē--hē -ā?
T___ t_ k____ d_____ ā__ k__
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
त-ल- ती---- --सते ------?
तु_ ती न_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
Tul---- ------i--t- --- kā?
T___ t_ n___ d_____ ā__ k__
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
तुला त--पू- -िसतो --े का?
तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T--ā -ō p--- d--at--ā-----?
T___ t_ p___ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
त------ स--व- --सत----े---?
तु_ ते स___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
T--ā t--s---v-r- d-sa-ē -hē-k-?
T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
म---त- पक्-- आव-तो.
म_ तो प__ आ____
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
M-lā tō-pa--ī ā--ḍa-ō.
M___ t_ p____ ā_______
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
मला -----ड-आ-डते.
म_ ते झा_ आ____
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
M-l- ---jh-ḍa ---ḍ-t-.
M___ t_ j____ ā_______
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
मला-हा --ड-आवड-ो.
म_ हा द__ आ____
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
Mal---ā -agaḍa---a----.
M___ h_ d_____ ā_______
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
मला त- -द्या- -वडत-.
म_ ते उ___ आ____
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
Ma-ā tē --y-n---v-ḍ-tē.
M___ t_ u_____ ā_______
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
मला ------ -----.
म_ ती बा_ आ____
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
Mal---ī b--a -va--tē.
M___ t_ b___ ā_______
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
म-- -- फ-ल आ-डत-.
म_ हे फू_ आ____
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
Ma-- -ē p-ūl- ā--ḍ---.
M___ h_ p____ ā_______
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मला-ते सुंदर--ाटत-.
म_ ते सुं__ वा___
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
Malā -- su---r--v---tē.
M___ t_ s______ v______
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल--त-------ल------ट--.
म_ ते कु____ वा___
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
Malā-----ut--a--cē -ā-atē.
M___ t_ k_________ v______
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
म-- -- --हक-व-टत-.
म_ ते मो__ वा___
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
M-l- -- mō---- v--at-.
M___ t_ m_____ v______
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल- ते -ु-ूप-----े.
म_ ते कु__ वा___
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
Malā ---k-r-p- ---a-ē.
M___ t_ k_____ v______
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल--त--कं---व-----ाटते.
म_ ते कं____ वा___
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
Mal---ē-ka-ṭāḷa-ā-ē v----ē.
M___ t_ k__________ v______
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
मल---- -यान-------.
म_ ते भ___ वा___
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
Ma-ā -ē--h---naka --ṭ-tē.
M___ t_ b________ v______
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|