መደወል |
ट--ि-ो- ---े
ट-ल-फ-न करण-
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭēl-ph--- --r-ṇē
ṭēliphōna karaṇē
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
መደወል
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
እኔ ደወልኩኝ። |
मी--ेल--ो------.
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m- -ēli-hō-- --l-.
mī ṭēliphōna kēlā.
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
እኔ ደወልኩኝ።
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
मी --प------ेळ--े-िफ--व--बो---ह-त-. --ह-त-.
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-नवर ब-लत ह-त-. / ह-त-.
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
Mī s----r---vēḷa ṭēlip--n--a-- --lata hō-ō.-/-----.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
መጠየቅ |
विच--णे
व-च-रण-
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi-ā---ē
Vicāraṇē
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
እኔ ጠየኩኝ |
म- विच-रले.
म- व-च-रल-.
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī--i-āra-ē.
mī vicāralē.
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
እኔ ጠየኩኝ
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
मी-न-हे-ीच------त-आलो.
म- न-ह-म-च व-च-रत आल-.
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
Mī--ē--mīc--vi-ārata ---.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
መተረክ |
न--े-----णे
न-व-दन करण-
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N---da---k-raṇē
Nivēdana karaṇē
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
መተረክ
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
እኔ ተረኩኝ |
मी-नि-े-- --ल-.
म- न-व-दन क-ल-.
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
mī n-v-d-na-kē-ē.
mī nivēdana kēlē.
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
እኔ ተረኩኝ
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
म----र-ण ----ी -ि-ेद- क---.
म- प-र-ण कह-ण- न-व-दन क-ल-.
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī-p-----k-h-ṇ- niv-da-a-k-l-.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
መማር |
शि--- /-अभ्-ा- क--े
श-कण- / अभ-य-स करण-
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Śi-a-ē/-ab-y--a k--aṇē
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
መማር
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
እኔ ተማርኩኝ |
मी--ि--े. / -ि--ो.
म- श-कल-. / श-कल-.
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
mī śikalē. / Śika--.
mī śikalē. / Śikalō.
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
እኔ ተማርኩኝ
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
मी--ंपूर-ण--ंध---का--र --्-ा---े--.
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळभर अभ-य-स क-ल-.
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī--ampūr-----n-----āḷa------a-h-ās- --l-.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
መስራት |
का- -र-े
क-म करण-
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kām- -ar--ē
Kāma karaṇē
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
መስራት
काम करणे
Kāma karaṇē
|
እኔ ስራ ሰራው። |
म----म -ेले.
म- क-म क-ल-.
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
mī ---a k-l-.
mī kāma kēlē.
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
እኔ ስራ ሰራው።
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
मी प---ण-दिवस--ाम-के--.
म- प-र-ण द-वस क-म क-ल-.
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī -ū--a---va----ā-a--ē-ē.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
መመገብ/ መብላት |
ज-व-े
ज-वण-
ज-व-े
-----
जेवणे
0
Jēv-ṇē
Jēvaṇē
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
मी -ेवल-- /---वले.
म- ज-वल-. / ज-वल-.
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- j--al-.-/--ē-al-.
mī jēvalō. / Jēvalē.
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
मी-सर-व -ेवण ज----- / ज-व-े.
म- सर-व ज-वण ज-वल-. / ज-वल-.
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
M----r-a----aṇ------l-.-/-Jē-a--.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|