የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   mr दिशा विचारणे

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! माफ-क--! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
māp-- --rā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
ሊረዱኝ ይችላሉ? आ---म-झी मद---रू श-----ा? आ__ मा_ म__ क_ श__ का_ आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-? ------------------------- आपण माझी मदत करू शकता का? 0
Āp----mā-h- ma-ata-kar- -akat- k-? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? इ-े--व--ा----ंग------्-र--क--- -हे? इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__ इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े- ----------------------------------- इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 0
It----ava-apā-a c-ṅ-alē---st--- k-ṭ-ē--h-? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። त्य- क---य--ा -ावीकड- वळ-. त्_ को____ डा___ व__ त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा- -------------------------- त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 0
T---k--a---l- --v--a-- ----. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። म----ड--ेळ स-ळ--ा. म_ थो___ स__ जा_ म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-. ------------------ मग थोडावेळ सरळ जा. 0
Maga thōḍ--ēḷa -ar-ḷ- -ā. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። म- उजव--डे-श-भर---टर --. म_ उ____ शं__ मी__ जा_ म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-. ------------------------ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 0
M--a----v-k-ḍ- ------r----ṭar--j-. M___ u________ ś_______ m_____ j__ M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-. ---------------------------------- Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። आ----स-------ा ज-ऊ--क-ा. आ__ ब_____ जा_ श___ आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-. ------------------------ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Ā---- --sanēsud'dhā -ā'ū--a-at-. Ā____ b____________ j___ ś______ Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-. -------------------------------- Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። आपण-ट्-ाम-े---्ध- -ा--श---. आ__ ट्______ जा_ श___ आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-. --------------------------- आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Āpaṇ---r-m-nē----d-- -ā-------t-. Ā____ ṭ_____________ j___ ś______ Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-. --------------------------------- Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። आ-ण आपल्या----ने---झ्-ा -ा-ेस--्धा--ेऊ----ा. आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___ आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-. -------------------------------------------- आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 0
Ā--ṇ----aly-----anē --j-y-------ud'd-- y--ū--akatā. Ā____ ā_____ k_____ m_____ m__________ y___ ś______ Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-. --------------------------------------------------- Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? मी -ुट-------ेडिय-क-- -स- ज-- श-----/ ----जा- शक--? मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___ म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-? --------------------------------------------------- मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 0
M- -huṭ-bŏl--s--ḍi-a--k----------ā-- -akatō? /--aś---ā-- ś-----? M_ p________ s____________ k___ j___ ś______ / K___ j___ ś______ M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-? ---------------------------------------------------------------- Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
ድልድዩን ያቃርጡ प---प-र-क-ा. पू_ पा_ क__ प-ल प-र क-ा- ------------ पूल पार करा. 0
Pūl- -ā-a-kar-. P___ p___ k____ P-l- p-r- k-r-. --------------- Pūla pāra karā.
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። बो--्-ातू----. बो_____ जा_ ब-ग-्-ा-ू- ज-. -------------- बोगद्यातून जा. 0
B-gad--t--a jā. B__________ j__ B-g-d-ā-ū-a j-. --------------- Bōgadyātūna jā.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። तिस-य------फ-क -ि-्-ल-डे--ो---ेप----त गाडी चा-व--जा. ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_ त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-. ---------------------------------------------------- तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 0
Ti---y- -rĕp-----si------a-ē p--ō---a-y--t--g--- cāla-at- jā. T______ ṭ_______ s__________ p_____________ g___ c_______ j__ T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-. ------------------------------------------------------------- Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። नं-र-त-म-्-- उ-वी-ड- ----्-ा रस्-्--व--वळा. नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__ न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा- ------------------------------------------- नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 0
N-nt-r- tumacy------īka-ē-p-hil-ā --s---va---v---. N______ t______ u________ p______ r_________ v____ N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-. -------------------------------------------------- Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። न-तर-प-ढच-----ंटरस-क्--वरू--सर- -ा. नं__ पु___ इं_________ स__ जा_ न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-. ----------------------------------- नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 0
N---ar--puḍhacy--iṇ-a-a-ē-ś-----r-n- sa-a-a-jā. N______ p_______ i__________________ s_____ j__ N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-. ----------------------------------------------- Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? माफ-कर-, ---ा-त---डे---े--ायच-? मा_ क__ वि______ क_ जा___ म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े- ------------------------------- माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 0
M-p-a k--ā, vi--nat------ē k--ē-j-ya-ē? M____ k____ v_____________ k___ j______ M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-? --------------------------------------- Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። आ-ण भ--ा-ी--ार्ग नि--णे--र-वा- उत-तम. आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____ आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म- ------------------------------------- आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 0
Āp-ṇ- --------mārga-niv--aṇē -a-v--a ut----. Ā____ b______ m____ n_______ s______ u______ Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-. -------------------------------------------- Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። अ-द- ---ट--य- -्थान---्--त----ाम - --रेन-े--ा-आण- तेथ---तरा. अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___ अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-. ------------------------------------------------------------ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 0
Ag--- -ēvaṭ--yā --hān-----r---ta-ṭ------ṭ--nan- j- āṇi tēt-ē -ta-ā. A____ ś________ s_______________ ṭ_____ ṭ______ j_ ā__ t____ u_____ A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā- ------------------------------------------------------------------- Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -