| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
Βλέ-ε-----ν --ργο --εί πέρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-ép--- ton-pý-g- -keí -é-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
Βλ----- το-βου-ό-ε-εί π--α;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Blépeis to --unó--k---p---?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
Β----ις το χωρ---ε----πέ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Bl-p--s-t- -hōrió-ek-í--é--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
Βλέ-ε-- το -ο--μ- -κεί -έρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl-pei- to -o--m- e--í p---?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
Βλ-π-ι- τη-γ-φυ-α--κ-- πέ-α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Blé-ei- t---é-h-ra-ek----é--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
Β-έπ----τη λ--νη ε-ε--π-ρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B--pe----ē -ímnē--k-- -é--?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
Αυ-- -κ-- τ- π--λί -ο--αρέ-ε-.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A-t- ---í----po--- m-u --é-ei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
Α--- ε-εί -- ----ρο--ο- -ρ---ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Au-ó-e-eí--- d--tro -ou --és--.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
Α-τ- ε-ώ ---έ-ρ----υ-α-έσ--.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Autḗ e-ṓ---p---a---u a-és--.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
Α-τ- εκεί--ο -ά-κο--ου------ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au----k---t- pár-o mou aré-e-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
Α-τ-ς-ε-εί-------ς --υ αρέ---.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A-t-- ---í - kḗp-------arés-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
Α--ό ε---το -ουλ--δι μο- αρέ-ει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A--- ed- t---o-l-ú-i m-u-a-é-ei.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(Αυ--) Τ- β--σκω-όμ--φο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(-u-ó) ---b-ískō -m-rph-.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(----) Τ--β--σ-ω-ε--ι-φ-ρ--.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Autó--T--br-s-ō -nd-a-héro-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(Α-τό- Το--ρίσκ--υπέρο--.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(Au-ó---- -rískō--péro-ho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(-υ--) -- β-ίσ-ω-α--ί--ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(----- T--brí-k------si-.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(-υτ-- Το-----κω-βα-ετ-.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(------T--b--s-ō--a-et-.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
(-υτ-)-------σ----ρικτό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(A---- -o -r-------r-k-ó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.
|