እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Β--π----το---ύργ---κ-ί -έ--;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B--peis ----pý-------í p-r-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Β-----ς -ο ----- ε-ε- --ρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-épe-- t--bo-n- ek-í---r-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Β-έ--ις--ο----ι- εκ---πέ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B----i---o-c-ō----ek---pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις-το ποτ--ι--κε--πέρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--p-------po-ámi --eí--ér-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Β---ε----- γέφ-ρ--ε--ί π--α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B---e-s t--gé--y-a -k-- -é-a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Β--π-ις-----ί-----κε- π---;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-é-e-s-t- -í-nē eke- pér-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Αυ-ό--κ-- ----ουλ------α-----.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó---eí t--p---í--ou-a--sei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Αυτό-ε-ε--τ- -------μ-υ--ρέ-ε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--- -keí-to -é-tr- -ou----sei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Αυ-ή-εδώ-η-πέτ-- μο---ρέ--ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Autḗ e-------tra---u-ar--e-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Α-τό-εκεί -ο -άρκ- μ-- αρέ-ε-.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-t- e--í--- ---ko m-- -----i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Α-τός-ε--ί --κή-ος-μου--ρ---ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au-ó- ek---o--ḗ----m-- aré--i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Α-τ- εδ---ο-λ-υ-ούδι---υ -----ι.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au-- edṓ-t- louloú-----u-a---ei.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(--τ-- Το -ρ--κω--μ-ρφο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Aut-) T- -r-s-ō-ó------.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(-υτ-) -ο--ρί--ω εν-ι-φέ---.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(A---)-T- brískō-en-ia--ér-n.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυ-ό---- --ί--ω--πέρ--ο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(--tó) To-brísk---p---cho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Α-τό) -ο-βρ---ω-α-α-σ-ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(A-t--------ískō apaí--o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(--τ-- -ο--ρ--κ- β-ρε-ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(--tó- -o-b--sk- ---e--.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Α-----Το -ρί-κω φρ----.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Au----To brí--- p-r-k-ó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.