እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Βλέ--ις --ν-πύρ-ο ε--- -έρ-;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B----i- ton----g- -k-- péra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Β---εις-το-β------κ-ί-π--α;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-é-ei--t--bou-- -k-í-pé-a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Βλέ--ι- το χ-----εκε- π-ρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blép-----o -h-r---e--- pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Βλ-πεις το ποτ--- ε-εί-πέ--;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl-p--s-----o-ám------ p---?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Β--πεις -η γέφυ-α---εί π--α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl--eis-tē ----yra ek-í -éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τ---ίμνη -κεί---ρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-é--is -ē-lí--ē --eí -é--?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Αυ-- ε-εί -- ----ί---υ-α-έσ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A-tó ek-- to --ul----u --é-ei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Αυτ--ε-ε- τ- -έν-ρο-μ-υ-αρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Aut--e--- -o-dé---o mo- ar--ei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Αυτή---ώ---πέτρ- μ-υ ----ει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au-- edṓ ē--étr- m-u--r--ei.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Αυ-ό ε--ί-τ---άρ-- -ου -ρ-σει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au---e-e--to--ár---mo--aré---.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Αυτό---κ-ί-- ---ος -ο--α-έ-ε-.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au--s-ek-í----ḗpo--m---aré---.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Α-τό -δώ-το--ο---ύ-----υ αρέ-ει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A--ó-e-ṓ to-l---o-di -ou -r-s-i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Α--ό---ο -ρ-----όμο-φο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Au-ó) ---b-ís-- -mo----.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτ-) ----ρ---ω --δι----ο-.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Autó- ---br-s-ō e-d-ap--ron.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(-υ--) -ο -ρ--κ- υπέ-ο--.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(--tó- T- -rí-k----é---ho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(--τ-) Τ- -ρ--κ- απαίσ--.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(---ó- T- -r-s-----aís--.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυ-ό)--- β----ω β--ε-ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(A--ó) -o brís---b--e-ó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Α---)--ο-βρ-σ-ω----κτ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(-utó)--o-br-------rik--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.